Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changements climatiques engendreront probablement " (Frans → Engels) :

S'il est abordé de la bonne manière, nos efforts pour limiter les changements climatiques engendreront probablement des possibilités et des bénéfices significatifs pour les entreprises, de même que des bénéfices secondaires en termes de réduction de la pollution atmosphérique.

If tackled in the right way, our efforts to limit climate change are likely to generate significant opportunities and benefits for business as well as side benefits it terms of reduced air pollution.


Le problème est encore aggravé par les graves répercussions que le changement climatique aura probablement sur les régions côtières.

The challenge is compounded by the severe impact that climate change is likely to have in coastal regions.


La répartition des impacts du changement climatique sera probablement inégale.

The distribution of impacts of climate change is likely to be uneven.


· Toutes les mesures d’adaptation nécessitent une recherche en profondeur sur les effets probables du changement climatique dans un pays ou une région donné et des observations climatiques fiables.

- In-depth research on the likely effects of climate change on a given country or region and reliable climate observation are needed for all adaptation measures.


Néanmoins, l'incidence probable de l'homme sur le changement climatique a été confirmée, de même que la nécessité de réduire sensiblement et de façon durable les émissions de gaz à effet de serre pour éviter de nouveaux changements du climat de la planète[2].

At the same time, there has been further confirmation of the likely impact of human influence on climate change and of the need for substantial and sustained reductions of greenhouse gas emissions to limit further changes in the earth's climate[2].


Ce rapport montre que l’Europe n’a pas assuré la sécurité alimentaire, que les agriculteurs et des zones rurales entières sont menacés de disparition et que de nouveaux défis, comme le changement climatique, vont probablement déstabiliser les stocks alimentaires déjà en baisse, non seulement en Europe, mais aussi dans le reste du monde.

This report will show that Europe has not achieved food security, that farmers and whole rural areas are in danger of disappearing, and that new challenges, such as climate change, are likely to destabilise already dwindling food stocks, not only in Europe, but also worldwide.


48. fait observer que les effets sanitaires du changement climatique pèseront probablement le plus sur les communautés les plus démunies, sur les populations les plus pauvres et sur les groupes les plus vulnérables, comme les enfants, les personnes âgées et les malades; estime essentiel que les mesures d'adaptation soient conçues en tenant compte des inégalités sociales et qu'elles encouragent des actions de promotion des avantages sanitaires associés;

48. Notes that the health impacts of climate change are likely to impact the hardest on the most deprived communities, the poorest populations and the most vulnerable groups, such as children, the elderly and those who are already ill; regards it as essential for adaptation measures to be considered in the context of health inequalities, and for such measures to encourage action that promotes health co-benefits;


48. fait observer que les effets sanitaires du changement climatique pèseront probablement le plus sur les communautés les plus démunies, sur les populations les plus pauvres et sur les groupes les plus vulnérables, comme les enfants, les personnes âgées et les malades; estime essentiel que les mesures d'adaptation soient conçues en tenant compte des inégalités sociales et qu'elles encouragent des actions de promotion des avantages sanitaires associés;

48. Notes that the health impacts of climate change are likely to impact the hardest on the most deprived communities, the poorest populations and the most vulnerable groups, such as children, the elderly and those who are already ill; regards it as essential for adaptation measures to be considered in the context of health inequalities, and for such measures to encourage action that promotes health co-benefits;


Si nous avions prêté attention aux avertissements de scientifiques californiens à la fin des années 1970, le changement climatique aurait probablement pu être évité.

If we had heeded the warnings of Californian scientists in the late 1970s, we could probably have prevented climate change.


- (SV) Monsieur le Président, plusieurs études scientifiques menées récemment montrent que le changement climatique progresse probablement plus rapidement encore que nous ne le pensions et, de surcroît, qu’une diminution plus sensible de la quantité de gaz à effet de serre dans l’atmosphère s’impose afin de contrecarrer cette évolution.

– (SV) Mr President, several of the scientific studies carried out recently show that climate change is probably proceeding even more quickly than we thought and that greater reductions in the quantity of greenhouse gases in the atmosphere are also needed in order to prevent this change.


w