Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changement climatique nous devons aussi mettre » (Français → Anglais) :

Si nous cherchons des solutions au changement climatique, nous devons aussi mettre un terme à la tromperie qui entoure les certificats d’émission.

If we are looking for climate protection solutions, we also need to put a stop to the deception surrounding emissions certificates.


Si nous cherchons des solutions au changement climatique, nous devons aussi mettre un terme à la tromperie qui entoure les certificats d’émission.

If we are looking for climate protection solutions, we also need to put a stop to the deception surrounding emissions certificates.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problè ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced ...[+++]


Nous devons également soutenir l'adaptation de la biodiversité au changement climatique, tout en veillant à ce que cette adaptation et les mesures d'atténuation du changement climatique ne nuisent pas elles-mêmes à la biodiversité.

We must also support biodiversity adaptation to climate change, while ensuring that climate change adaptation and mitigation measures are not themselves harmful to biodiversity.


Compte tenu, d'une part, de la dépendance de l’UE vis-à-vis des importations et, d'autre part, des défis liés au changement climatique mondial, nous devons prendre des mesures supplémentaires pour réduire la consommation de pétrole de l'Union.

Given the EU's import dependence and global climate change challenges, we need to take additional measures to reduce its oil consumption.


Alors que nous célébrons cette journée, nous devons garder à l'esprit le rôle de l'eau dans la stabilité mondiale et le changement climatique, ainsi que la responsabilité qui nous incombe en la matière.

As we celebrate, we have to remember the role water has regarding global stability and climate change and our responsibility therein.


Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord – aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

But we can and we should agree – as soon as possible – on the principles of continuity, reciprocity and non-discrimination so as not to leave these citizens in a situation of uncertainty.


– (NL) M. le Président, M. le Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’adaptation au changement climatique réclame notre attention sans délai, car, quoi que nous entreprenions contre le changement climatique, nous devons aussi investir dans l’adaptation de nos sociétés aux défis que représentent la montée du niveau des mers et des fleuves ou, à l’inverse, les sécheresses et le manque d’eau.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, adaptation to climate change needs more of our attention and soon, because whatever we do about climate change we also need to invest in adapting societies to cope with rising sea and river levels, or conversely less water and drought.


Les scientifiques nous disent sans ambiguïté que si nous voulons arrêter les changements climatiques, nous devons réduire les émissions de gaz à effet de serre de 50 % dans le monde.

The experts tell us quite unambiguously that, if we want to put a stop to climate change, we must reduce greenhouse gases by 50% worldwide.


Les experts nous disent que, pour arrêter le changement climatique, nous devons réduire les émissions de CO2 actuelles de 60 %.

According to experts, we need to reduce current CO2 emission levels by 60% in order to halt climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changement climatique nous devons aussi mettre ->

Date index: 2024-10-13
w