Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changement climatique demeurent inconnues " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne les obligations de communication en vertu de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et du protocole de Kyoto, le deuxième «rapport d'adéquation» a fait état de nombreuses lacunes dans les réseaux actuels d'observation in situ, qui demeurent un élément essentiel pour l'élaboration de la politique d'adaptation au changement climatique.

With regard to reporting obligations under the UN Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol, the second "Adequacy Report" has listed many shortcomings in current global in-situ observing networks on which climate change adaptation policy development continues to depend.


Les bénéfices de ces actions ont été dépassés par les pressions permanentes et de plus en plus fortes qui s'exercent sur la biodiversité européenne: Le changement d'utilisation des terres, la surexploitation de la biodiversité et de ses composantes, la diffusion des espèces allogènes envahissantes, la pollution et le changement climatique sont demeurés constants ou ont augmenté.

The benefits of these actions have been outweighed by continued and growing pressures on Europe's biodiversity: land-use change, over-exploitation of biodiversity and its components, the spread of invasive alien species, pollution and climate change have either remained constant or are increasing.


Il est dans l'intérêt de l'UE de demeurer fidèle aux objectifs qu'elle s'est fixés dans le cadre de sa politique de lutte contre le changement climatique et au niveau d'ambition affiché dans ce contexte.

It is in the EU's interest to remain consistent with its climate policy objectives and the ambition set forth in this context.


Le multilatéralisme et la coopération au sens large demeurent des principes essentiels de la politique de l'UE relative à la lutte contre le changement climatique.

Multilateralism and broad based cooperation continue to be central for EU's climate policy.


- Sur le plan du changement climatique , notre priorité demeure la conclusion d’un accord mondial imposant des objectifs de réduction des émissions à tous les pays.

- On climate change , our priority remains a global agreement, where reduction goals are set for all countries.


16. réaffirme sa conviction que les mesures de lutte contre le changement climatique demeurent insuffisamment prises en compte dans le budget de l'Union, et soutiendra tous les efforts visant à augmenter et à concentrer les moyens financiers nécessaires pour renforcer le rôle de l'Europe en tant que chef de file de la lutte contre les effets du changement climatique; réitère son invitation à la Commission, exprimée en première lecture, à présenter d'ici au 15 mars 2009 un plan ambitieux pour améliorer les possibilités budgétaires aff ...[+++]

16. Reiterates its conviction that climate change measures are still not satisfactorily included in the EU budget and will support all efforts to increase and concentrate adequate financial resources to boost European leadership in dealing with the consequences of climate change; repeats its first reading invitation to the Commission to present, by 15 March 2009, an ambitious plan to improve the budget capability to deal with climate change issues; would like to seriously reflect on whether the Emissions Trading Scheme (ETS) could not be considered as a potential resource a ...[+++]


16. réaffirme sa conviction que les mesures de lutte contre le changement climatique demeurent insuffisamment prises en compte dans le budget de l'Union, et soutiendra tous les efforts visant à augmenter et à concentrer les moyens financiers nécessaires pour renforcer le rôle de l'Europe en tant que chef de file de la lutte contre les effets du changement climatique; réitère son invitation à la Commission, exprimée en première lecture, à présenter d'ici au 15 mars 2009 un plan ambitieux pour améliorer les possibilités budgétaires aff ...[+++]

16. Reiterates its conviction that climate change measures are still not satisfactorily included in the EU budget and will support all efforts to increase and concentrate adequate financial resources to boost European leadership in dealing with the consequences of climate change; repeats its first reading invitation to the Commission to present, by 15 March 2009, an ambitious plan to improve the budget capability to deal with climate change issues; would like to seriously reflect on whether the Emissions Trading Scheme (ETS) could not be considered as a potential resource a ...[+++]


14. réaffirme sa conviction que les mesures de lutte contre le changement climatique demeurent insuffisamment prises en considération dans le budget de l'UE, et soutiendra tous les efforts visant à augmenter et à concentrer les moyens financiers nécessaires pour renforcer le rôle de l'Europe en tant que chef de file de la lutte contre les effets du changement climatique; réitère son invitation à la Commission, exprimée une première fois en première lecture, à présenter d'ici au 15 mars 2009 un plan ambitieux pour améliorer les possib ...[+++]

14. Reiterates its conviction that climate change measures are still not satisfactorily included in the EU budget and will support all efforts to increase and concentrate adequate financial resources to boost European leadership in dealing with the consequences of climate change; repeats its first reading invitation to the Commission to present, by 15 March 2009, an ambitious plan to improve the budget capability to deal with climate change issues; would like to seriously reflect on whether the Emissions Trading Scheme (ETS) could not be considered as a potential resource a ...[+++]


Cependant, les compétences des commissions permanentes du Parlement qui sont chargées de l'adoption, du suivi et de la mise en œuvre de la législation communautaire sur le changement climatique demeurent inchangées.

The powers and responsibilities of Parliament’s standing committees responsible for the adoption, follow-up and implementation of Community legislation on climate change related issues will, however, remain unchanged.


Il faudra saisir l'occasion qui nous est offerte d'entériner avec nos partenaires de la région la relation existant entre développement durable et changement climatique, même si la priorité accordée aux problèmes du changement climatique demeure encore relativement modeste pour bon nombre de pays d'Amérique latine, en dépit des conséquences négatives et souvent dramatiques des changements climatiques pour la région.

We need to seize the opportunity that is open to us to ratify with our partners the existing relationship between sustainable development and climate change, even if many countries in Latin America still devote very little attention to the problems of climate change, in spite of its negative and sometimes disastrous impact on the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changement climatique demeurent inconnues ->

Date index: 2023-04-16
w