Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chances de devenir une mère adolescente elle-même » (Français → Anglais) :

Au Royaume-Uni, nous savons que la fille d'une mère adolescente a trois fois plus de chances de devenir une mère adolescente elle-même; nous savons que les fils d'un père condamné ont plus de quatre fois plus de chances d'être condamnés que ceux dont le père n'a essuyé aucune condamnation.

In the UK, we know that the daughter of a teenage mother is three times as likely to become a teenage mother herself; we know that sons with a convicted father are over four times more at risk of being convicted of a crime than those without a convicted father.


Notre option aurait été de ne rien faire, de tout simplement dire à Air Canada qu'elle pouvait devenir le transporteur dominant au Canada avec des filiales, puisque l'application ne vaut que pour la maison mère, la société Air Canada elle-même, et de laisser tout simplement les transporteurs régionaux libres.

Our option would have been to do nothing, simply to tell Air Canada that it could become the dominant carrier in Canada with subsidiaries as the application is only valid for the main carrier, Air Canada itself, and to simply leave the regional carriers free.


Il est vrai que, dans la majorité des cas d'exploitation sexuelle portés à notre attention, il s'agit de fillettes et de jeunes filles, ce qui est indicatif de la façon dont nous devons répondre à leurs besoins et les aider à devenir elles-mêmes des mères plus tard.

Clearly, in the sexual exploitation area, the majority of children that come to our attention are female which tells us something about how we need to respond to their needs and to the issue of them becoming parents in the future.


La concentration d'analysats dans la salive sera sans doute faible, parfois extrêmement faible, et en dessous du seuil de détection, tandis que dans l'urine on a de fortes chances de voir des concentrations modérées à élevées du métabolite et, à l'occasion, de la drogue mère elle-même.

The analyte concentration in saliva is likely to be low, sometimes extremely low, and below the limit of detection, whereas in the urine we're likely to see moderate-to-high concentrations of the metabolite, and on occasion the parent drug itself.


Nous avons un autre cas, celui d'une employée chargée des soins de relève qui s'est occupée d'un enfant handicapé pendant de nombreuses années sous les auspices d'un ministère gouvernemental, mais lorsqu'elle a demandé à devenir parent de famille d'accueil, on a refusé sa demande parce que le ministère a découvert au cours de son enquête que lorsqu'elle était adolescente et mère, elle avait eu un dossier en matière de protection de l'enfance.

We have another case of a respite care worker who has cared for a disabled child for many years under the auspices of one government department, but when she applied to become the foster parent, she was turned down because the department found out in their investigation that as a teenaged mother, she had faced a child protection issue.


J’évoquais déjà devant vous il y a deux, peut-être trois ans, une maladie féminine silencieuse, invisible, douloureuse et débilitante: l’endométriose. Cette maladie détruit des vies et des familles et provoque l’infertilité: certaines femmes n’ont même pas la chance de devenir mères.

I stood here two, maybe three years ago talking about a silent, unseen, painful and debilitating female illness – endometriosis: an illness which destroys lives, families and fertility; you see, some women do not even have the chance to be mothers.


Garantir que tous les enfants aient accès à l’éducation et aux structures d’aide dès leur plus jeune âge doit devenir un droit à la fois des parents, en particulier des mères, mais surtout des enfants eux-mêmes, parce que cela implique qu’ils peuvent ainsi bénéficier de bases solides pour leur éducation, être appuyés dans leur intégration sociale et leur développement personnel, et avoir de m ...[+++]

Ensuring that all children have access to education and support structures in their earliest childhood must become a right both for parents, especially for mothers, but, above all, for children themselves, because it means that they can lay solid foundations for their education, be supported in their social integration and personal development, and have a better chance of finding a job once they become adults.


Pour ce qui est des prestations au survivant qui passeraient de 50 p. 100 à 70 p. 100, j’ignore quel en serait l’impact fiscal, mais je crois qu’il faut tenir compte du contexte où on vise à accroître la participation des femmes sur le marché du travail et déterminer si oui ou non, à l’avenir, lorsqu’un plus grand nombre de femmes auront contribué au RPC et seront elles-mêmes admissibles à des prestations, le besoin sera encore présent, compte tenu du changement de composition de la population des femmes âgées, dont il y a ...[+++]

With regard to the survivor benefits moving from 50% to 70%, I don't know what the fiscal impact of that is, but I do think it needs to be taken into the context of increasing labour market participation of women and whether or not in the future, when more women have contributed to the CPP and would be eligible themselves for actual benefits, the need would still be present, given the change of composition of the senior women population, many of whom in the future will be less likely to have been married moms who stayed home and looke ...[+++]


8. rappelle l'importance d'une modernisation des régimes de sécurité sociale afin que ceux-ci soient en mesure de gérer les risques traditionnels et nouveaux susceptibles de déboucher sur la pauvreté et l'exclusion et de définir et d'appliquer des mesures entre autres sous forme d'allocations sociales pour les mères célibataires qui renforcent leurs capacités à gagner elles-mêmes leur vie et leurs chances de réintégrer le marché du travail;

8. Stresses the importance of modernising the social security systems to enable them to cope with traditional and new risks of poverty and social exclusion and of designing and implementing measures, inter alia in the form of social benefits, for single mothers that boost their earning capacities and their reintegration into the labour market;


9. demande aux États membres de promouvoir des régimes de retraite basés sur les droits individuels et de définir et d'appliquer des mesures entre autres sous forme d'allocations sociales pour les mères célibataires qui renforcent leurs capacités à gagner elles-mêmes leur vie et leurs chances de réintégrer le marché du travail.

9. Calls on the Member States to promote pensions systems based on individual rights and to design and implement measures, inter alia in the form of social benefits, for single mothers that boost their earning capacities and their reintegration into the labour market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chances de devenir une mère adolescente elle-même ->

Date index: 2023-07-21
w