Je crois qu’il y a, au sein de la soc
iété européenne, un sentiment d’échec total à propos de Nice, et je crois même qu’il faut attribuer à cet échec, entre autres, le fait que le non ait triomphé en Irlande lors du référendum sur le traité de Nice, devant la nonchalance du gouvernement irlandais et, bien que dans ce cas, ce soit en termes positifs, le fait que MM. Jospin, Premier ministre fra
nçais, et Schröder, Chancelier allemand, aient proposé une chose qu’ils n’auraient
...[+++] pas osé proposer il y a 7 ou 8 mois, à savoir l’existence d’une constitution européenne à l’avenir.I believe that European society sees Nice as a total failure and I also believe that this failure, amongst other things, has l
ed to the fact that Ireland has voted no in the referendum on the Treaty of Nice, in the face of the idleness of the Irish Government, and also, although this time in positive terms, the fact that Mr Jospin, Prime Minister of Franc
e, and Mr Schröder, Chancellor of Germany, proposed something which seven or eight months ago they would not have dared to propose, that is,
...[+++]the future existence of a European Constitution.