Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le chancelier schröder comme la victoire du sentiment religieux allemand " (Frans → Engels) :

Naturellement, personne ne s'est préoccupé de savoir quel était l'avis des peuples. Ce texte a été présenté par vous-même, Monsieur le Président, et par votre Premier ministre comme le triomphe de la laïcité française, et par le Chancelier Schröder comme la victoire du sentiment religieux allemand.

You yourself, Mr President and your Prime Minister have presented this text as the triumph of French secularism and by Chancellor Schröder as the victory of German religious sentiment.


Je crois qu’il y a, au sein de la société européenne, un sentiment d’échec total à propos de Nice, et je crois même qu’il faut attribuer à cet échec, entre autres, le fait que le non ait triomphé en Irlande lors du référendum sur le traité de Nice, devant la nonchalance du gouvernement irlandais et, bien que dans ce cas, ce soit en termes positifs, le fait que MM. Jospin, Premier ministre français, et Schröder, Chancelier allemand, aient proposé une chose qu’ils n’auraient ...[+++]

I believe that European society sees Nice as a total failure and I also believe that this failure, amongst other things, has led to the fact that Ireland has voted no in the referendum on the Treaty of Nice, in the face of the idleness of the Irish Government, and also, although this time in positive terms, the fact that Mr Jospin, Prime Minister of France, and Mr Schröder, Chancellor of Germany, proposed something which seven or eight months ago they would not have dared to propose, that is, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le chancelier schröder comme la victoire du sentiment religieux allemand ->

Date index: 2021-03-21
w