Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre serait réellement très » (Français → Anglais) :

S'il y avait une certaine souplesse, ce serait réellement très positif pour les femmes parce qu'elles pourraient contribuer au RPC et auraient ensuite une pension à leur retour dans la main-d'oeuvre active.

If we have some flexibility, this would be a real boon for women because they would be able to contribute to CPP and they'd have a pension at the other end, when they go back into the workforce.


Le CASE a également fait remarquer que, compte tenu du champ d’application très vaste de la proposition, il n’avait pas été démontré que la restriction proposée serait réellement la mesure la plus appropriée.

SEAC also noted that given the very wide scope of the proposal, it has not been demonstrated that the proposed restriction would actually be the most appropriate measure.


La semaine dernière, j’ai rencontré la négociatrice principale des États-Unis et je lui ai demandé si elle réalisait réellement que la législation sur le climat approuvée par la Chambre des représentants et explicitement soutenue par le président Obama serait également affectée si les États-Unis parviennent à amener l’OACI à autoriser un système basé sur la reconnaissance mutuelle.

Last week, I met the US lead negotiator and asked her whether she was actually aware that the climate legislation approved by the House of Representatives and for which President Obama is constantly declaring his support will also be affected if the US succeeds in getting ICAO to allow a system based on mutual recognition.


21 Toutefois, la position adoptée par la chambre de recours serait très stricte en ce qu’elle interdirait l’enregistrement en tant que marques de toutes les formes de produits qui coïncident avec l’apparence des produits eux-mêmes, même si ces formes sont inhabituelles et ne donnent pas une valeur substantielle au produit.

However, the position taken by the Board is a very strict one in that it bars from trade mark registration all shapes of products which coincide with the appearance of the products themselves, even if those shapes are unusual and do not give substantial value to the product.


Il serait inimaginable de donner aux entreprises la possibilité d’appliquer le droit européen des contrats, tel qu’imaginé en chambre de réflexion, à la place des directives et de droits nationaux sans que le Parlement et le Conseil en aient approuvé le contenu sur la base d’une étude d’impact juridique et économique très approfondie.

It would be unthinkable to give companies the ability to apply European contract law, as devised by a working party, in place of directives and national rights without Parliament and the Council having approved its content on the basis of a very thorough legal and economic impact assessment.


Il serait inimaginable de donner aux entreprises la possibilité d’appliquer le droit européen des contrats, tel qu’imaginé en chambre de réflexion, à la place des directives et de droits nationaux sans que le Parlement et le Conseil en aient approuvé le contenu sur la base d’une étude d’impact juridique et économique très approfondie.

It would be unthinkable to give companies the ability to apply European contract law, as devised by a working party, in place of directives and national rights without Parliament and the Council having approved its content on the basis of a very thorough legal and economic impact assessment.


Nous constatons combien le Conseil européen éprouve des difficultés à progresser dans l’élaboration de cette politique harmonique et européenne d’asile et combien il lui est difficile d’évoluer dans ce sens. Je pense qu’il serait très important que, demain, cette Chambre offre son ferme appui à la proposition dans le sens que j’ai évoqué, entre autres pour inciter le Conseil à assumer la responsabilité prise à Tampere.

We can see that the European Council has problems making progress with this harmonised and European asylum policy and that it finds it difficult to take these steps and I believe it is very important that tomorrow this House gives strong support to the proposal in the way I have indicated so that, amongst all of us, we can urge the Council to assume the responsibility it accepted in Tampere.


Or, je ne crois pas que les populations turques de Chypre soient aujourd'hui réellement en danger et il me semble qu'un geste très important, de la part de la Turquie, consisterait à accepter, pendant la durée des négociations en cours, de réduire, dans un premier temps, la présence de ses forces armées sur le territoire de Chypre, voire, ce qui serait préférable, de les évacuer.

I do not believe that the Turkish populations in Cyprus are really in danger today and I believe it would be a very important gesture for Turkey to accept, as a first step, during the current negotiations, a reduction in the number of its armed forces in Cyprus, or even better, their evacuation.


Imaginez que l'on élise des sénateurs qui soient efficaces et que l'on ait un Sénat qui représenterait également toutes les parties du pays, un Sénat qui pourrait avoir des pouvoirs et serait réellement une Chambre de réflexion, qui pourrait renvoyer à la Chambre des communes les mesures législatives qui sont inefficaces ou qui portent atteinte à l'équilibre qu'il y a dans notre pays, ou qui font injustement du tort, parce que parfois on ne s'en aperçoit pas à la Chambre des communes, à une région du pays, alors qu'elles en aident une autre.

Imagine if we elected senators who were effective and equal across the land, a Senate that could have some powers and truly be a chamber of sober second thought, that could send back to this House legislation which is ineffective or distorts the balance across the country or which unduly or unfairly, because it perhaps was overlooked by the House of Commons, hurts one region of the country too much while maybe helping another region of the country.


M. Gar Knutson: Le président de la Chambre serait réellement très fâché si nous inscrivions dans une loi ce que la Cour suprême a décidé.

Mr. Gar Knutson: The Speaker would be really angry if we were to put what the Supreme Court has decided in a piece of legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre serait réellement très ->

Date index: 2024-03-18
w