Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
114

Traduction de «chambre seraient désormais » (Français → Anglais) :

H. considérant que des milices qui se seraient alliées à l'État islamique sont désormais présentes à l'est de la ville de Derna et ont été accusées d'activités terroristes, dont la décapitation de jeunes militants et une attaque suicide contre la Chambre des représentants le 30 décembre 2014; considérant que des éléments d'Al-Qaïda au Maghreb islamique auraient créé des centres logistiques dans la périphérie méridionale de la Liby ...[+++]

H. whereas militia groups reportedly allied to Islamic State now have a presence in the eastern city of Derna and have been accused of having carried out terrorist activities, including beheadings of young activists and a suicide bomb attack on the House of Representatives on 30 December 2014; whereas elements of al-Qaida in the Islamic Maghreb are reported to have established logistical hubs in the southern periphery of Libya; whereas the UN Security Council has listed two branches of the Islamist extremist group Ansar al Sharia, based respectively in Derna and Benghazi, as terrorist organisations under UN resolution 1267;


À mon sens, le deuxième objectif est que les députés de cette Chambre, peu importe les partis représentés ici, seraient désormais plus libres, plus indépendants—je ne dis pas «indépendantistes»—de toutes sortes de pressions venant d'un peu partout.

The second goal is that members of the House of Commons, whatever their political stripes, will feel more independent—and I did not say indépendantistes—and will not be subjected to pressure coming from right and left.


Maniant la litote comme pas un, M. Gray voulait laisser entendre par là que les débats à la Chambre seraient désormais «vivants et animés» avec l'arrivée de ce personnage haut en couleurs originaire d'Anderdon Township - ce franc-tireur et ardent défenseur de la veuve et de l'orphelin -, l'homme au stetson vert, l'honorable sénateur Eugene Whelan.

Master of understatement that he can be, Mr. Gray predicted that future debates in this chamber would be " lively and vigorous" with the addition of Anderdon Township's most colourful hayseed - that straight shootin', give-em hell, champion of the little guy - the man in the green Stetson, the Honourable Senator Eugene Whelan.


[114] Premièrement, les budgets des dépenses (principaux et supplémentaires) seraient désormais réputés renvoyés aux comités permanents compétents dès leur dépôt à la Chambre, au lieu de leur être renvoyés par l’entremise d’une motion pouvant faire l’objet d’un vote.

[114] First, the amendments provided that henceforth the Main and Supplementary Estimates would be deemed referred to the appropriate committees following their tabling in the House, as opposed to referral by a votable motion.


Aux États-Unis, une résolution conjointe du Sénat et de la Chambre des représentants a été adoptée proclamant que les 2 et 3 juillet seraient désormais des Journées de paix et d'amitié canado-américaines.

In the United States a joint resolution of the Senate and the House of Representatives was passed proclaiming that July 2 and 3 would thereafter be known as days of peace and friendship between Canada and the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre seraient désormais ->

Date index: 2025-05-20
w