Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre sera dissoute vendredi » (Français → Anglais) :

Je crois qu'il faut que le sénateur Downe propose l'amendement, car si nous attendons à demain — il y a là un lapsus — je suis d'avis que la Chambre sera dissoute vendredi soir, et non pas lundi soir.

I think it would be in order for Senator Downe to suggest strongly, because if we wait until tomorrow — there is a slip of the tongue there — I am of the opinion that the House will be dissolved Friday night, not Monday night.


Nous réalisons aujourd'hui que lorsque la Chambre sera dissoute dimanche, plusieurs de ces cadeaux, dont les fonds pour l'environnement, seront caducs.

We realize today that when the House dissolves on Sunday many of these goodies, including the funds for the environment, will vanish.


Inclure les membres de la GRC nécessitera un amendement qui, conformément à l'entente intervenue entre les leaders à la Chambre, sera déposé vendredi à l'étape du rapport.

To include the RCMP in the legislation will require an amendment that, according to the agreement of the House leaders, will come on Friday at report stage.


On apprend ce matin, selon un article de la Presse canadienne, que la réforme de l'assurance-chômage qui sera déposée vendredi en cette Chambre prévoira que l'accès à des prestations sera conditionnel au revenu du ménage plutôt qu'au seul revenu du bénéficiaire.

This morning, we learned from a Canadian Press dispatch that the unemployment insurance reform to be tabled in this House next Friday will base benefits on household income instead of on personal income.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je crois que vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour la motion suivante: Que, le jeudi 16 mars 1995, à la fin des délibérations prévues à l'article 38 du Règlement, la motion d'ajournement soit retirée et que la séance soit suspendue jusqu'à ce que la présidence en signale la reprise aux seules fins de la sanction royale; Que, de retour de la sanction royale, la Chambre s'ajourne immédiatement au jour de séance suivant, étant entendu que si aucune sanction royale n'est intervenue avant 9 ...[+++]

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I believe you will find unanimous consent for the following motion: That on Thursday, March 16, 1995, when proceedings pursuant to Standing Order 38 have been concluded, the motion to adjourn the House shall be deemed to have been withdrawn and the sitting shall be suspended until such time as the Chair may reconvene the sitting for the sole purpose of a royal assent; That immediately upon return from the royal assent, the House shall be adjourned until the next sitting day, provided that if no royal assent has been held ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre sera dissoute vendredi ->

Date index: 2025-09-15
w