Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre les mesures que nous avons prises afin " (Frans → Engels) :

Le ministre pourrait-il décrire à la Chambre les mesures que nous avons prises afin de réduire nos émissions et les objectifs que nous nous sommes fixés pour la conférence de Doha?

Can the minister outline the positive steps we have taken to reduce greenhouse gas emissions and lay out our goals for Doha?


Nous avons manifesté un souci de nos responsabilités dans les mesures que nous avons prises à l'égard des petites entreprises, dans les mesures que nous avons prises à l'égard des entreprises en général et dans les mesures que nous avons prises afin de nous préparer à affronter les problèmes qui pourraient se présenter plus tard ...[+++]

We have been extremely responsible in our actions toward small business, in our actions toward business in general in this country and in our actions toward preparing for any problems in the future.


Les mesures que nous avons prises à l'échelon de l'UE ont apporté une vraie valeur ajoutée, ce qui est confirmé par des évaluateurs indépendants, et ont créé un cadre permettant d'orienter et de coordonner l'action européenne et internationale contre la résistance aux antimicrobiens.

Our actions at EU level have had a clear added value, as recognised by independent evaluators, and have provided a framework to guide and coordinate activities on Antimicrobial Resistance at European and international level.


En conclusion, étant donné le bilan du Canada et les mesures que nous avons prises afin d'alléger le fardeau fiscal des Canadiens, il est scandaleux que le NPD s'en prenne par cette motion au Plan d'action économique de 2013.

In conclusion, today's NDP motion, which attacks economic action plan 2013, is shameful when we consider Canada's record of achievement and the actions we have taken to lower taxes for Canadians.


À titre de secrétaire parlementaire du ministre des Affaires autochtones, je tiens à profiter de l'occasion pour parler des mesures que nous avons prises afin d'aider les femmes, les filles et les familles autochtones au moyen de programmes et services offerts par le ministère, comme le Programme pour la prévention de la violence familiale d'Affaires indiennes et du Nord Canada, le Programme des services à l'enfance et à la famille des Premières nations, la Politique sur le logement dans les r ...[+++]

As Parliamentary Secretary to the Minister of Aboriginal Affairs, I would like to take this opportunity to talk about the steps we have taken to support aboriginal women, girls and families through the programs and services delivered through the department, such as the family violence prevention program at Aboriginal Affairs and Northern Development Canada, the first nation child and family services program, the first nation on-reserve housing program, economic security and prosperity, as well as education.


Notre approche sectorielle nous permet d'obtenir des réductions tangibles des émissions de gaz à effet de serre. À l'opposé, ces émissions se sont accrues de 30 % lorsque les libéraux étaient au pouvoir, et le NPD a voté contre les mesures que nous avons prises afin que le Nord puisse s'adapter aux changements climatiques.

Our sector-by-sector regulatory approach is seeing real, tangible reductions to greenhouse gas emissions, as opposed to the Liberal Party, which saw a 30% increase in greenhouse gas emissions under its tenure, and the NDP voted against our measures to support climate change adaptation in the north.


Eu égard aux progrès substantiels accomplis l'année passée, la dynamique créée à ce jour nous permet de nous concentrer désormais sur les dernières mesures clés qui doivent être prises afin de concrétiser les objectifs du MCV et, ainsi, de clore ce processus important dans le domaine de la réforme de la justice et de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée dans le cadre ...[+++]

With the additional significant progress made last year, the momentum built up so far allows the focus to shift to the key remaining steps which need to be taken to reach the CVM objectives and therefore to complete this important process on judicial reform and the fight against corruption and organised crime under this Commission mandate, in line with the goal set by President Juncker.


La dynamique créée à ce jour nous permet de nous concentrer désormais sur les dernières mesures clés qui doivent être prises afin de concrétiser les objectifs du MCV et, ainsi, de clore ce processus important dans le cadre du mandat de la Commission actuelle, conformément à l'objectif fixé par le président Juncker.

The momentum built up so far allows the focus to shift to the key remaining steps which need to be taken to reach the CVM objectives and therefore to complete this important process under this Commission mandate, in line with the goal set by President Juncker.


«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires ...[+++]

"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".


(5) Certaines mesures devraient être prises afin de donner aux chambres de recours des moyens additionnels pour raccourcir leurs délais de décision et améliorer leur fonctionnement.

(5) Certain measures should be taken in order to give the Boards of Appeal additional means of speeding up their decisions and improving their operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre les mesures que nous avons prises afin ->

Date index: 2025-03-03
w