Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre des communes hier soir » (Français → Anglais) :

Lorsque j'ai comparu devant le Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Nord de la Chambre des communes hier soir, l'un des membres a décrit la situation comme revenant à récompenser un comportement répréhensible.

When I spoke before the House of Commons Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development last evening, one of the members characterized it as rewarding bad behaviour.


Cette question a donc été soulevée à la Chambre des communes, hier soir.

So that issue has certainly been raised in the House of Commons last night.


J'ai suivi le débat à la Chambre des communes hier soir, et c'était quelque chose à voir, cet appui de la part de tous les partis.

I watched the debate in the House of Commons last night and it was something to see, from all parties.


Grâce à l'accord politique décisif trouvé hier soir, l'itinérance aux tarifs nationaux prévue par le règlement relatif au marché unique européen des communications électroniques deviendra réalité à partir du 15 juin 2017.

Last night's political agreement is a final achievement to make "roam-like-at-home" work as of 15 June 2017, as foreseen in the Telecom Single Market (TSM) Regulation.


Je voudrais vous dire que nous avons tenu un débat d'urgence à la Chambre des communes hier soir.

I might mention to you that we did have an emergency debate in the House of Commons last night.


Dans ce contexte, il est très important de parler des deux projets de loi d'exécution du budget adoptés par la Chambre des communes hier soir, particulièrement le budget mieux équilibré proposé par le NPD dans le projet de loi C-48, qui découle de cet impératif et du besoin de répondre aux besoins communautaires et de soutenir l'initiative dont font preuve les collectivités.

In this context, it is very important to reference the two budget bills passed by this House of Commons just last night, and in particular to reference the better balanced budget proposed by the NDP in Bill C-48, which in fact flows from this imperative and came from the need to address community needs and to support communities to help themselves.


Je suis ravi d’entendre que, dans ce groupe, les conservateurs britanniques sont favorables à la Constitution, parce que ce n’est pas ce que certains d’entre eux ont affirmé lors d’un débat de la Chambre des communes, hier, ni ce que Jonathan Evans a déclaré dans un débat auquel j’ai participé à la BBC, vendredi dernier.

I am delighted to hear that in his Group, the British Conservatives are in favour of the Constitution, because that is not what some of them said in a debate of the House of Commons yesterday, nor what Jonathan Evans said in a debate with me on BBC television last Friday.


Par conséquent, je n’ai pas pu faire une remarque qui me paraît très importante et attirer l’attention de cette Assemblée sur d’autres commentaires inclus dans le rapport de la Chambre des Lords publié hier soir, disant - et M. Kallas a omis de les mentionner - que la Commission devrait s’employer à exiger des fonctionnaires et des organes d’audit existants de prendre la responsabilité de ses systèmes et de ses comptes et que cette procédure devrait ab ...[+++]

I was unable, therefore, to make what I believe is a very important point and draw to the attention of this House other words that are included in the House of Lords’ report published last night, which say – and Mr Kallas omitted to mention them – that the Commission should focus on requiring officials and existing audit bodies to take responsibility for their systems and accounts, and that this process should culminate in the requirement for the Secretary-General of the Commission to sign an assurance that the Commission’s annual accounts are true and fair.


Les critiques de la Cour des comptes vis-à-vis des principaux éléments du budget restent les mêmes, et M. Kallas se défend en brandissant un rapport, que j’ai lu hier soir et qui vaut la peine d’être lu, de la Chambre des Lords.

The Court of Auditors’ criticism of key components of the budget remains unchallenged, and Mr Kallas goes into the defence with a report, which I read last night, and which is actually worth reading, from the House of Lords.


- (EN) Madame la Présidente, la commission des budgets et, si j'ai bien compris, la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense ont discuté de la question hier soir.

– Madam President, last night the Committee on Budgets and, I understand, the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy discussed this matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre des communes hier soir ->

Date index: 2020-12-28
w