Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre car je voulais " (Frans → Engels) :

Je souhaitais en faire part à la Chambre, car je ne voulais pas qu'on puisse dire que la Chambre n'a pas accepté cet amendement et que le comité étudiant ce projet de loi n'a pas voulu adopter un amendement semblable, parce que nous savions qu'il serait inacceptable sur le plan juridique.

I want to put them on the record because I never want it to be said that the reason the House did not adopt this, and the reason the committee that studied the bill did not adopt a similar type of amendment, was because we knew it would not be legally acceptable.


Vous m’avez désarmée, car je voulais vous soumettre la question suivante: quels progrès ont été accomplis à ce jour par les forces politiques dans le pays, car nous nous concentrons à présent sur le fait qu’afin de résoudre le problème, nous avons besoin d’une stabilité politique en Somalie.

You disarmed me because I wanted to put the following question to you: what progress has been made to date by the political forces in the country, because we are now focusing on the fact that, in order to resolve the problem, we need political stability in Somalia.


J'espère que le député de Peterborough n'a pas quitté temporairement la Chambre car je voulais lui poser une ou deux questions.

I wish the member for Peterborough had not temporarily left the Chamber, because I wanted to ask him a couple of questions.


Monsieur le Président, je dois dire que je suis un peu déçu de constater que le dernier député à poser une question a pris tout le temps alloué à la députée, car je voulais poser une question à cette dernière.

Mr. Speaker, I have to say I am a bit disappointed that the last member who asked a question used up all the member's time, because I wanted to ask her a question.


Dès que je recevrai le rapport.Je suis revenu ici car je voulais accomplir des choses et j'aimerais vraiment avancer.

But as soon as I get the report.I came back to this place because I wanted to accomplish things, and I'd really like to move.


À l’époque, je n’avais pas voté en sa faveur car je voulais attirer l’attention sur le fait que, dans la nouvelle Europe unifiée, il n’est pas acceptable d’ignorer les intérêts des nouveaux États membres lorsqu’une nouvelle législation importante est adoptée.

At that time, I did not support it because I wished to send a warning that in the newly unified Europe it is not permissible to disregard the interests of new Member States when passing important new legislation.


- Monsieur le Président, je regrette que vos services ne vous aient pas signalé ma demande d’intervention dès le début de l’intervention de M. Wolf Klinz car je voulais rendre compte de la discussion que nous avons eue hier soir au cours de la réunion des coordinateurs de la commission des affaires économiques et monétaires.

– (FR) Mr President, I am sorry that your services did not indicate to you that I had requested the floor at the beginning of Mr Wolf Klinz’s speech, as I wanted to report to you the discussion that we had last night at the meeting of the coordinators of the Committee on Economic and Monetary Affairs.


J’ai ensuite continué car je voulais parler au pilote au bas de.

I then proceeded, because I wanted to talk to the pilot down the .


- Merci, Monsieur le Président, de me donner la parole, car je voulais dire quelques mots sur ce rapport qui est extrêmement important.

– (FR ) Mr President, thank you for allowing me to speak, as I wanted to say a few words on this report, which is extremely important.


À preuve, quand j'ai sorti mon fauteuil, je n'ai pas averti mon parti, car je voulais démontrer aux députés de la Chambre que cette question était non partisane.

When I left with my seat, I did not tell my party what I was going to do, because I wanted to show members of this House that this was a non-partisan issue.




Anderen hebben gezocht naar : chambre     faire part     voulais     car je voulais     temporairement la chambre car je voulais     chambre car je voulais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre car je voulais ->

Date index: 2022-11-28
w