Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre ait maintenant » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, il semble que la Chambre ait maintenant un nouveau poète officiel.

Mr. Speaker, it seems that we have a new poet laureate in the House today.


Pour conclure cet argument, j'ajouterais que cette affaire n'a pas uniquement été à l'étude au Parlement. La Chambre a voté à trois reprises sur la question reflétée dans ce traité dans le but, bien sûr, de respecter, comme je l'ai dit, le principe voulant que la Chambre ait la possibilité de se prononcer sur un traité sur lequel elle s'est maintenant déjà prononcée à trois reprises.

In concluding on this line of argument, this matter has not only been before Parliament, the House has actually voted on the issue reflected in this treaty three times, and that of course serves to fulfill, as I said, the principle that the House should have an opportunity to pass judgment on a treaty this House has now already passed judgment through a vote on that treaty three times.


C’est pour de jeunes hommes comme Mamuth, qui ont droit à une vie nouvelle et ne méritent pas d’être à nouveau ballottés à travers les frontières, que je suis heureuse que la Chambre remédie maintenant à cette situation et que le rapporteur Claude Moraes ait réussi à franchir ce premier pas dans nos paquets «asile».

It is for the sake of young men like Mamuth, who are entitled to a new life and do not deserve to be shunted back and forth across borders again, that I am pleased that this House is now going to change that situation and that rapporteur Claude Moraes has managed to take this first step in our asylum packages.


Que, nonobstant le Règlement et les usages de la Chambre, le projet de loi C-48, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur, soit réputé agréé à l'étape du rapport, que la Chambre passe maintenant à l'étude dudit projet de loi à l'étape de la troisième lecture, et que ledit projet de loi soit mis aux voix après qu'au plus un orateur de chaque parti reconnu ait pris la parole dans le cadre du débat sur ledit projet de loi.

That, notwithstanding any standing order or usual practice, Bill C-48, an act to amend the Copyright Act, be deemed to have been concurred in at report stage, and that the House shall proceed forthwith to consideration of the third reading stage of the said bill, which shall be disposed of after no more than one speaker from each recognized party has spoken in debate thereon.


Il semblerait que le Sénat ait maintenant pris les mêmes mauvaises habitudes que la Chambre des communes du Canada.

It seems now that the Senate has espoused the same bad habits of the House of Commons of Canada.


Les corps de police n'ont qu'à utiliser ces recours ou ces procédures. En ce qui concerne la nature de l'arme à feu qui a servi à la tragédie en Colombie-Britannique, je voudrais faire remarquer que si nous tenons à faire enregistrer toutes les armes à feu et que la Chambre ait maintenant approuvé cela aux termes du projet de loi C-68, c'est afin que les renseignements ainsi recueillis par la police et lui permettant de prévenir pareilles tragédies et de prendre les mesures qui s'imposent pour confisquer les armes à feu soient accessibles à toutes les forces de police du pays.

With respect to the nature of the gun being responsible for the tragedy in British Columbia, let me observe that the reason we are after the registration of all firearms and the reason the House has now approved that in Bill C-68 is that information available to the police to better enable them to predict such tragedies and take remedial steps to remove firearms will be available to all police across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre ait maintenant ->

Date index: 2024-08-28
w