Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chaleureusement mme wortmann-kool " (Frans → Engels) :

Pour commencer, je tiens à féliciter chaleureusement Mme Wortmann-Kool, Mme Goulard, M. Haglund, Mme Ferreira et Mme Ford, qui ont été avec moi les rapporteurs pour ce paquet sur la gouvernance économique.

At this point I must warmly acknowledge Mrs Wortmann-Kool, Mrs Goulard, Mr Haglund, Mrs Ferreira and Mrs Ford, who have been rapporteurs with me throughout this economic governance package.


Je pense, comme l’ont dit Mme Wortmann-Kool, Mme Swinburne, Mme Vicky Ford, que cette taxe, pour être vraiment efficace, doit être créée sur une base la plus large possible.

I, like Mrs Wortmann-Kool, Mrs Swinburne and Mrs Ford, believe that, if this tax is to be truly effective, it must be established on as broad a base as possible.


- Mme Jensen et Mme Wortmann-Kool ont évoqué les problèmes des bus.

– (FR) Mrs Jensen and Mrs Wortmann-Kool mentioned the problems of buses.


Je voudrais remercier très chaleureusement le rapporteur, Mme Wortmann-Kool, pour son merveilleux rapport et pour tout le travail qu’elle a accompli, à la fois pour parvenir à un accord sur des positions communes entre les groupes parlementaires ainsi qu’au sein du trilogue avec le Conseil et la Commission, en vue de mener à bien cette procédure législative en deuxième lecture.

I would like to thank the rapporteur, Mrs Wortmann-Kool, very warmly for her wonderful report and for all the work she has done, both with a view to agreeing on common positions amongst the parliamentary groups, and within the trialogue with the Council and the Commission, and with a view to completing this legislative procedure at this second reading.


Il nous a fallu surmonter des obstacles, nous n’avons pas toujours partagé le même point de vue que certains d’entre vous, et je voudrais saluer et remercier chaleureusement les trois rapporteurs qui ont pris part à ces négociations à tour de rôle, et plus particulièrement Mme Wortmann-Kool, qui est l’artisan véritable du succès d’aujourd’hui.

We had obstacles to overcome, we did not always agree with some of you, and I would like to pay tribute and offer my warmest thanks to the three rapporteurs, who in turn took part in those negotiations, and more particularly to Mrs Wortmann-Kool, who is the real author of today’s success.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chaleureusement mme wortmann-kool ->

Date index: 2021-05-05
w