Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun sache quels " (Frans → Engels) :

L'EPA peut bien exiger tel ensemble de critères pour chaque pesticide, mais nous pourrions demander, pour notre part, beaucoup plus. Voilà pourquoi nous pensons qu'il doit y avoir des critères de base fixés pour l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, et que ces critères doivent être couchés dans la nouvelle loi, ou du moins dans les règlements, pour que chacun sache à quoi s'en tenir et comprenne bien quels sont les critères s'appliquant aux données sur la toxicité.

EPA is saying we need this set for every pesticide; we may ask for more, but this is the baseline and this is where we think we need some baseline sets from PMRA, in writing, either in the new legislation or at least in the regulations, so that everybody knows what the playing field is comprised of in terms of toxicity data requirements.


C'est pourquoi j'ai discuté au téléphone avec les ministres des provinces et j'ai rencontré personnellement plusieurs d'entre eux au cours des deux dernières semaines et c'est aussi pourquoi j'ai rencontré les médecins hygiénistes en chef du Canada pour maintenir ouvertes les lignes de communication, donner des instructions sur la méthode d'intervention en cas d'incident et savoir quelles sont les responsabilités de chacun afin que chaque intervenant sache quel est son rôle e ...[+++]

That's why I've been on the phone with provincial ministers, that's why I've met with some of them personally over the last couple of weeks, and that's why I met with the chief medical offers of health on Monday here in Ottawa. That's why we're working very hard at Health Canada to keep those lines of communication open, to get protocols out there as to how to react if something happens, and to make sure who's responsible for what so that if, God forbid, something does happen, everybody knows the part they are to play and there's no confusion.


Il y a un réseau de coordonnateurs, y compris dans les régions, qui veillent justement à ce que chacun sache quels sont les désirs des communautés et à faire l'aiguillage des choses.

There is a coordinators network, including in the regions, that ensures that everyone knows what the communities want and acts as a switchboard.


Sur le thème de la transparence, je voudrais demander à la présidence italienne - et j’espère vraiment recevoir une réponse - si elle est désormais prête à laisser les États membres qui posent leur candidature pour accueillir l’Agence le faire à découvert, de façon à ce que chacun sache quel pays l’Agence souhaite.

On the subject of transparency, I should like to ask the Italian Presidency – and I do expect an answer to this – whether you are now prepared to let the Member States that put themselves forward for the Agency do that out in the open, so that everyone knows which country the Agency wants.


Il est fondamental que nous comparions ce qui a été réalisé avec ce que nous voulions réaliser, afin que chacun sache quels progrès nous accomplissons effectivement".

It is crucial that we benchmark progress in practice against our intentions, so that everybody knows what real progress we are making".


Je crois qu'il faut éviter de verser dans l'idéologie, si l'on peut considérer qu'il s'agit là d'un outil complémentaire aux politiques pouvant s'avérer utile, pour autant que ces accords de partenariat soient encadrés politiquement et que chacun sache exactement dans quel contexte ils fonctionnent.

I believe we must avoid lapsing into ideology: we must see the partnership agreements as a potentially useful tool to complement the policies, but they must have a political framework and each party must be fully aware of the context in which they are operating.


C'est pourquoi il est de la plus haute importance que soit établi partout dans le monde un droit pénal uniforme pour punir les génocides et les crimes contre l'humanité. Il convient également que soient mis en place, à l'échelle mondiale, des peines uniformes et un tribunal pénal commun pour que chacun sache que, quels que soient les prétextes utilisés, quelles que soient l'idéologie ou la nationalité, le crime demeure le crime et le crime doit être puni.

It is therefore extremely important for there to be a uniform criminal law against genocide and crimes against humanity throughout the world and for there to be uniform sentences and a common criminal court throughout the world, where everyone knows that wrong is always wrong and must be prosecuted, irrespective of the charge, irrespective of the ideology and irrespective of the nationality under which they appear in court.


Comme l'a dit un participant, il est important dès le départ que chacun sache quels sont les intérêts des autres.

As one person said, it was important at the outset for everyone to know where the other guy was coming from.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun sache quels ->

Date index: 2021-11-27
w