Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En l'état
Maladie de Tay-Sachs
Quel cabot
Quel cabotin
Quel est ta matière préféréé?
Quel est ton sujet préféré?
Réaction dépressive
Réactionnelle
SACH
SACH pied
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Tel quel
Thé à boire tel quel
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «sache que quels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]




art de communiquer correctement quel que soit le niveau du destinataire [ façon de communiquer correctement quel que soit le niveau du destinataire ]

multi-directional communication


Quel est ta matière préféréé? [ Quel est ton sujet préféré? ]

What's Your Favourite Subject?


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'une des plus grandes difficultés est de trouver le bon équilibre entre le contenu des informations et leur volume, de façon à ce que l'utilisateur du service de paiement qui les lit puisse les comprendre et sache exactement quels sont ses droits et ses obligations.

One of the most difficult tasks is to strike the right balance with regard to the content and volume ofinformation so that the payment service user reading it, is able to understand and to be aware of his rights and obligations.


Il est assez intéressant que le gouvernement fédéral propose un projet de loi de cette nature au moment où on a nettement l'impression que le ministre de l'Environnement a adopté une attitude attentiste pour savoir exactement ce que M. Bush va dire, ce qu'il va faire, comment il va avancer, comment il va reculer, afin que lui sache quel pas de danse il adoptera et qu'il sache sur quel pied danser dans le domaine de l'environnement.

It is rather interesting that the federal government should introduce such a bill when we are clearly under the impression that the Minister of the Environment adopted the wait and see approach to know exactly what Mr. Bush would say, what he would do, how he would proceed, how he would retract and where he would stand on the environmental issue.


Si vous n'avez pas suffisamment de ressources, est-ce qu'on ne peut pas simplement déplacer, d'une fonction à l'autre, afin qu'en 2003, on sache exactement quel est le passif total pour le gouvernement du Canada, par ministère, combien il y a de sites, afin qu'on sache du moins qu'on a fait un progrès considérable?

If you don't have enough resources to do so, can't we just shift resources from one to the other so that by 2003 we'll know exactly how much the Government of Canada has as a total liability, each department, how many sites, so at least we'll know that huge progress has been made?


Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Je suis fermement d'avis que, étant donné que je siège à deux comités qui tiendront leur séance au même moment, pour que je puisse décider, je devrais être présente et à quel comité je devrais envoyer un substitut, il faut absolument que je sache à quel moment des motions seront présentées.

Ms. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): I feel very strongly, having been placed on two committees that will be meeting at the same time, that in order for me to judge which committee I should be at and which committee I should be an alternate to, it is imperative I know when there will be motions on the floor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai de graves réserves et avant que le président aille négocier—c'est le mot qui convient ici, je crois—avec le président du Comité de la santé, j'aimerais que notre comité sache exactement quel genre de sous-comité serait créé et de quel pouvoir il disposerait, si tous les membres du Comité de l'agriculture en feraient partie, etc.

I have some serious reservations about this, and before the chairman goes to negotiate, I believe is the word in here, with the chairman of the health committee, I would like that in fact we as a committee understand exactly the type of subcommittee you expect to be constituted and the authority it will have, whether all of us on this agriculture committee will be part of it, and so on.


Si je peux faire une suggestion aux commissions qui seront établies par la suite, d'une façon non partisane, je dirais que ce serait bien qu'à cette commission siège quelqu'un qui a été élu, quel que soit le parti politique qu'il représente, pour que la commission sache à quel point il est vraiment difficile de représenter des électeurs, étant donné ces « limites » artificielles créées par les commissaires dans tout le pays.

If I can make a suggestion to further commissions when they are established, in a non-partisan sense, it would be nice to have someone on that commission who has been elected, regardless of the political party, so they can have a sense of how truly difficult it is to represent constituents, given these artificial “boundaries” that are created by commissioners across the country.


L'une des plus grandes difficultés est de trouver le bon équilibre entre le contenu des informations et leur volume, de façon à ce que l'utilisateur du service de paiement qui les lit puisse les comprendre et sache exactement quels sont ses droits et ses obligations.

One of the most difficult tasks is to strike the right balance with regard to the content and volume ofinformation so that the payment service user reading it, is able to understand and to be aware of his rights and obligations.


À titre d'exemple, l'information concernant les services publics en faveur des enfants handicapés doit être structurée de sorte que l'intéressé sache immédiatement quels sont les services fournis, pour quel type de handicap et quel âge.

For instance, information about public services in favour of disabled children could be structured such that it is immediately identifiable which services are provided, for which disability and for which age.


C'est pourquoi il est de la plus haute importance que soit établi partout dans le monde un droit pénal uniforme pour punir les génocides et les crimes contre l'humanité. Il convient également que soient mis en place, à l'échelle mondiale, des peines uniformes et un tribunal pénal commun pour que chacun sache que, quels que soient les prétextes utilisés, quelles que soient l'idéologie ou la nationalité, le crime demeure le crime et le crime doit être puni.

It is therefore extremely important for there to be a uniform criminal law against genocide and crimes against humanity throughout the world and for there to be uniform sentences and a common criminal court throughout the world, where everyone knows that wrong is always wrong and must be prosecuted, irrespective of the charge, irrespective of the ideology and irrespective of the nationality under which they appear in court.


Il faut que l'on sache clairement quel droit appliquera le tribunal, puisqu'un tribunal territorialement compétent n'applique pas nécessairement son droit national et en plusieurs circonstances, il est juste qu'il en soit ainsi.

It must be possible to clearly identify which law the court is going to apply, since a court with local jurisdiction does not necessarily apply its national law and in some circumstances this procedure is a fair one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sache que quels ->

Date index: 2025-02-12
w