Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chacun pourra savoir clairement » (Français → Anglais) :

Chacun pourra savoir clairement quel montant chaque province et territoire recevra à même cette somme de 206 millions de dollars, en sus de la somme qui leur est respectivement attribuée à même les 143 millions de dollars que nous fournissons actuellement chaque année.

It will be clear to everybody in terms of what amount each province and territory will receive of that $206 million, in addition to the breakdown, the allocations, of the existing $143 million a year that we provide.


Le règlement proposé n'est pas clair quant à savoir si chacun pourraterminer si sa conception a effectivement été rendue possible par un don de gamètes.

It's not clear under the draft regulations whether individuals will be able to ascertain if indeed their conception did result from donated gametes.


C’est pourquoi chacun doit savoir clairement que nous, dans l’Union européenne, devons-nous montrer solidaires les uns des autres et être prêts à s’aider mutuellement en cas d’urgences.

It therefore needs to be clear to everyone that we in the European Union need to show solidarity with one another and stand ready to provide mutual assistance in the event of emergencies.


16. demande l'allocation de ressources supplémentaires afin de créer, dans chaque nouvel État membre, des Forums nationaux pour l'euro, placés sous la responsabilité du ministre des Finances et agissant en étroite collaboration avec les banques centrales nationales, système qui a déjà fait les preuves de son utilité par le passé; estime que l'Union devrait soutenir des projets de "jumelage" par l'intermédiaire desquels les anciens États membres pourraient contribuer à la diffusion des bonnes pratiques et au transfert de savoir-faire, au niveau des mini ...[+++]

16. Calls for additional finance for the setting-up in each Member State of national forums for the euro, under the responsibility of the Minister of Finance and in close co-operation with the national central banks, a system which has proved its usefulness on previous occasions; considers that the EU should support "twinning" projects whereby the old Member States may help the dissemination of good practices and transfer of expertise, at the level of Ministries of Finance and in the central banks; calls on the Commission to draw up specific reports based on best practices and to encourage national, regional and local authorities to establish local reporting centres where anyone can rep ...[+++]


Par la suite, chacune des provinces pourra négocier avec ses villes quant à savoir à quel moment chacune d'elles pourra en bénéficier.

That way, each province could negotiate with its cities as to when each city could receive their share.


Les conclusions à tirer de ce rapport devraient être les suivantes: chacun devrait faire savoir clairement s’il souhaite ou non de réelles améliorations et, dans tous les cas, les problèmes de logiciel ne devraient pas servir de prétexte.

The conclusion that should be drawn from this report is that everyone should state clearly whether they want genuine improvements to be made or not, and that in any case software problems should not be used as a smokescreen.


Nous devons nous doter rapidement d'une constitution simple et lisible, définissant clairement la répartition des compétences, précisant les rôles de chacun pour que le citoyen comprenne enfin qui fait quoi, et qu'il puisse savoir qui est responsable.

We must provide ourselves, as soon as possible, with a simple and understandable constitution, clearly defining the division of competences, clarifying everyone’s role so that citizens finally understand who does what, and so that they can know who is responsible.


En matière linguistique - domaine des plus sensibles par nature, puisque cela concerne notre identité, notre culture comme notre fierté - chacun d'entre nous pressent clairement, ou plus confusément, que nous avons atteint une situation qui ne peut plus perdurer et qui le pourra encore moins, au vu des élargissements prochains.

With regard to language, this is by nature one of the most sensitive issues as it affects our identity, culture and pride. We are all more or less aware that the current situation cannot continue, even less so given the imminent enlargements.


La Commission veut finaliser son programme de propositions en 1989; chacun pourra alors savoir quel sera le cadre réglementaire de 1992.

The Commission wants to finalise its proposal programme in 1989, so that everyone then will be able to find out about the regulatory environment of 1992.


L'accord porte également sur une disposition indiquant clairement que la possibilité que deux ou plusieurs sociétés procèdent à une fusion transfrontalière dépend de la question de savoir si ces sociétés sont autorisées à fusionner en vertu du droit national de chacun des États membres concernés.

The agreement also includes a provision making clear that the possibility for two or more companies to carry out a cross-border merger shall depend upon whether such companies are allowed to merge under the national law of all Member States involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun pourra savoir clairement ->

Date index: 2021-06-17
w