Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun devra payer sera " (Frans → Engels) :

56. demande à nouveau au Conseil et à la Commission d'élaborer une stratégie cohérente à long terme en relation avec chacune des missions d'observation des élections de l'UE, suivie par une évaluation des progrès en faveur de la démocratie deux ans après la mission, dans laquelle l'observateur en chef de l'observation des élections concernée sera impliqué de manière appropriée et qui devra être disc ...[+++]

56. Reiterates its call on the Council and the Commission to develop a coherent, long-term strategy in relation to each EU election observation mission, followed up by an assessment of democratic progress two years after the mission, with due involvement of the concerned election observation Chief Observer, to be debated during Parliament’s annual human rights debate with the VP/HR; recalls the commitment of the VP/HR to focus, in election observation missions, on the participation – both as candidates and as voters – of women and national minorities as well as of persons with disabilities;


Le prix à payer (ou la base sur laquelle il sera calculé) devra être préalablement communiqué au consommateur.

Consumers must be informed in advance of the price to be paid (or of the basis on which it will be calculated).


En tant que députés et membres du gouvernement, nous devrions peut-être mieux expliquer à nos citoyens que le prix que chacun devra payer sera minime.

Perhaps we, the parliamentarians and governments, should try a little harder to explain to our citizens how little it costs per head.


Si une famille doit payer un visa pour chacun de ses enfants, le coût total sera exorbitant.

If a family is paying a separate visa fee for all their children the total cost of application becomes disproportionate.


Le prix à payer (ou la base sur laquelle il sera calculé) devra être préalablement communiqué au consommateur.

Consumers must be informed in advance of the price to be paid (or of the basis on which it will be calculated).


En deuxième lieu, je vous dirai que nous devons travailler et que nous le ferons très souvent dans des conditions politiques très difficiles pendant la période qui nous sépare du mois de juin, quand, comment chacun le sait, il faudra nommer, à travers l’Assemblée, la Grande Assemblée qui devra se réunir pour, à son tour, nommer un gouvernement, chose qui ne sera pas facile.

Secondly, I will tell you that we have to work, and that we will do so in very difficult political circumstances during the remaining time between now and June, when, as you know, the Assembly will once again have to name the Grand Assembly which will have to meet to elect another government, which will not be easy.


Bientôt, l'usager devra-t-il, comme en Grande-Bretagne, payer à l'avance sa consommation d'électricité ou bien en être privé lorsque sa carte de paiement sera épuisée ?

Will users in the not too distant future be asked to pay for their electricity in advance, as is the case in Great Britain, and be forced to go without when their card runs out?


(15) considérant que la surveillance des contraintes en volume requiert l'instauration d'un système de suivi fiable et efficace; que, à cet effet, il convient de soumettre l'octroi de toute restitution à l'exigence d'un certificat d'exportation; que l'octroi des restitutions dans les limites disponibles devra être effectué en fonction de la situation particulière de chacun des produits concernés; que des dérogations à cette discipline ne peuvent être admises que pour les produits transformés ne relevant pas de l'annexe II du traité auxquels des l ...[+++]

(15) Whereas ensuring compliance with constraints in terms of quantity calls for the introduction of a reliable and effective system of monitoring; whereas, to that end, the granting of refunds should be made subject to an export licence; whereas refunds should be granted up to the limits available, depending on the particular situation of each product concerned; whereas exceptions to that rule can only be permitted in the case of processed products not listed in Annex II to the Treaty, to which volume ceilings do not apply, and in the case of food-aid operations, which are exempt from any limitation; whereas provision should be made ...[+++]


considérant que la surveillance des contraintes en volume requiert l'instauration d'un système de suivi fiable et efficace; que, à cet effet, il convient de soumettre l'octroi de toute restitution à l'exigence d'un certificat d'exportation; que l'octroi des restitutions dans les limites disponibles devra être effectué en fonction de la situation particulière de chacun des produits concernés; que des dérogations à cette discipline ne peuvent être admises que pour les produits transformés ne relevant pas de l'annexe II du traité auxquels des l ...[+++]

Whereas monitoring of constraints in terms of quantity calls for the introduction of a reliable and effective system of monitoring; whereas, to that end, the granting of refunds should be made subject to an export licence; whereas refunds should be granted up to the limits available, depending on the particular situation of each product concerned; whereas exceptions to that rule can only be permitted in the case of processed products not listed in Annex II to the Treaty, to which limits in value do not apply, and in the case of food-aid operations, which are exempt from any limitation; whereas provision should be made for derogations ...[+++]


Non seulement le coût sera énorme pour certaines de ces personnes, mais le gouvernement devra payer pendant des années le coût en frais de justice et en honoraires d'avocats et il devra payer aussi pour les services de l'aide juridique.

The cost will not only be enormous personally for some of these people. There will be the costs to government, court costs, judicial costs and the cost of legal aid lawyers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun devra payer sera ->

Date index: 2021-04-02
w