Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun des salariés pourrait " (Frans → Engels) :

Quelques mois après septembre 1995, le contrat est signé entre l’ETVA, HSY, la coopérative des salariés et chacun des salariés de HSY individuellement (le contrat de septembre 1995 avait été conclu entre l’ETVA et la coopérative des salariés).

In the months following September 1995, a contract was signed between ETVA, HSY, the association of the employees and each individual employee of HSY (the contract of September 1995 was concluded between ETVA and the association of employees).


Compte tenu du fait que les salariés avaient accepté une réduction de leurs salaires et allocations futures, il n’était pas nécessaire pour l’ETVA de recouvrer le prix d’acquisition auprès de chacun des salariés individuellement: HSY était en mesure de prélever directement une partie de leur salaire.

Since the employees had accepted a reduction of their future salaries and allowances, ETVA did not need to collect the purchase price from each individual employee: HSY was able to directly withhold a part of their monthly salary.


Dès lors, l’ETVA pouvait introduire des voies de recours contre HSY et la coopérative des salariés et il ne lui fallait pas le faire contre chacun des salariés individuellement, contrairement à ce que les autorités grecques ont fait valoir.

ETVA could therefore sue HSY and the association for the employees and did not need to sue the individual employees, as claimed by the Greek authorities.


En outre, HSY et la coopérative des salariés avaient également contracté l’obligation conventionnelle à l’égard d’ETVA, par le biais des accords individuels signés avec chacun des salariés après septembre 1995.

In addition, HSY and the association of the employees were also contractually bound towards ETVA by the individual agreements signed with each employee in the months following September 1995.


En outre, HSY était tenue de prélever les sommes en cause conformément aux conditions des accords conclus entre l’ETVA, HSY, la coopérative des salariés et chacun des salariés individuellement.

In addition, HSY was supposed to withhold these amounts under the terms of the agreements concluded between ETVA, HSY, the association of the employees and each individual employee.


Aujourd’hui, alors que chacun de nous pourrait être la prochaine victime, l’Union se doit d’agir pour éliminer cette plaie honteuse.

Today, when anyone of us could become the next victim, the Union needs to act in order to clear away this shameful sore.


- Monsieur le Président, en tant que maire-adjoint de Toulouse, je peux témoigner, pour m’être rendue à plusieurs reprises sur les sites de l’entreprise, que le plan de restructuration d’Airbus est une épreuve, une épreuve pour chacun des salariés concernés, et pour en sortir il convient d’identifier correctement les causes.

– (FR) Mr President, as Deputy Mayor of Toulouse, I can testify, having visited the company’s sites on several occasions, that Airbus’ restructuring plan is a test, a test for each of the employees concerned, and, in order to overcome it, the causes need to be correctly identified.


Si, à l’heure actuelle, le problème de l’immigration n’est pas aussi important dans mon pays, la Pologne, qu’il ne l’est en Espagne, en Italie, à Malte, en Grèce ou à Chypre, chacun de nous pourrait toutefois être un jour confronté à une vague d’immigration illégale.

Immigration is not currently as great a problem in my country, Poland, as it is in Spain, Italy, Malta, Greece or Cyprus, but any of us could be hit by a wave of illegal immigration.


Nous pouvons certainement y parvenir de façon très générale, parce que chacun de nous pourrait donner des idées d’économie, des économies d’ailleurs bien plus importantes que ce que les frais de déplacement des députés qui doivent voyager entre Luxembourg, Bruxelles et Strasbourg engendrent comme coûts.

We can certainly call for reduced spending in general, because each of us could list examples of savings that could be made, and these would far exceed the travel expenses of the officials who have to travel from Luxembourg to Brussels or Strasbourg.


- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Ministre, chers collègues, au cours de ce débat, il a été fait allusion plusieurs fois au désastre de l’Erika et à d'autres malheurs, et chacun de nous pourrait ajouter des exemples à cette liste.

– (IT) Mr President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, several times in the debate we have been reminded of the Erika disaster and other catastrophes; each of us could add to this list.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun des salariés pourrait ->

Date index: 2024-12-14
w