Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun de ces facteurs vient alourdir encore " (Frans → Engels) :

Chacun de ces facteurs vient alourdir encore davantage le stress financier imposé aux étudiants qui essaient de joindre les deux bouts à l'université. Ce stress aura un effet négatif sur la santé et le bien-être des étudiants inscrits à des programmes d'études menant à une profession, à plus forte raison dans le cas où ils doivent subvenir aux besoins d'un conjoint ou de personnes à charge.

Each of these factors, along with the stress of trying to make ends meet while in university, will undoubtedly have a negative impact on the health and well-being of individuals studying in professional programs, particularly those with a spouse or dependents to support.


Chacun peut avoir son point de vue sur la ministre actuelle ainsi que sur le futur ministre d'un futur gouvernement, et les politiques peuvent évoluer dans l'avenir, mais je crois que si l'on accorde trop de latitude à cet égard, on s'expose à des abus des pouvoirs politiques, et je suis sûr que personne ne souhaite voir la bureaucratie s'alourdir encore.

You may like or not like the current minister, you may like or not like a future minister of a future government, or policies may change down the road. When you give really broad flexibility in that regard, I think it could lead to potential political abuse, which I don't think we'd want to see any more than bureaucratic abuse.


80. s'étonne que cette année encore, le Conseil propose de soumettre les dépenses administratives de toutes les institutions à des réductions linéaires; estime que, compte tenu de la spécificité de la mission et de la situation de chaque institution de l'Union, leur budget devrait être traité individuellement, et non selon un schéma identique, en tenant compte du stade de développement, des missions opérationnelles, des objectifs de gestion, des besoins en ressources humaines et des politiques immobilières de chacune d'elles; est résol ...[+++]

80. Is surprised that once again this year the Council proposes linear cuts to the administrative expenditure for the institutions; reiterates that the budget of each Union institution, due to its specific mission and situation, should be treated individually, without ‘one-size-fits-all’ solutions, taking into account the particular development stage, operational tasks, management goals, human resources needs and building policies of each institution; strongly disagrees with the Council's approach which horizontally inflates the vac ...[+++]


79. s'étonne que cette année encore, le Conseil propose de soumettre les dépenses administratives de toutes les institutions à des réductions linéaires; estime que, compte tenu de la spécificité de la mission et de la situation de chaque institution de l'Union, leur budget devrait être traité individuellement, et non selon un schéma identique, en tenant compte du stade de développement, des missions opérationnelles, des objectifs de gestion, des besoins en ressources humaines et des politiques immobilières de chacune d'elles; est résol ...[+++]

79. Is surprised that once again this year the Council proposes linear cuts to the administrative expenditure for the institutions; reiterates that the budget of each Union institution, due to its specific mission and situation, should be treated individually, without ‘one-size-fits-all’ solutions, taking into account the particular development stage, operational tasks, management goals, human resources needs and building policies of each institution; strongly disagrees with the Council's approach which horizontally inflates the vac ...[+++]


En France, cela risque d’être le cas également si la récession vient encore alourdir un climat social particulièrement tendu sous l’effet de suppressions d’emplois massives, de baisse des dépenses publiques, de collectivités territoriales financièrement asphyxiées et de projets de privatisation de services publics.

This is liable to be the case in France, too, if the recession further exacerbates a particularly tense social climate, with huge job cuts, a fall in public spending, financially starved local authorities and public service privatisation projects.


Tout facteur de stress vient aggraver encore ces problèmes.

Stresses all add to these problems.


Citons, parmi ces derniers: la hausse des coûts, à commencer par ceux découlant des exigences croissantes en matière de traçabilité, de commercialisation et de main-d'œuvre; à quoi vient s'ajouter un degré de dépendance élevé à l'égard du travail salarié, s'agissant notamment des travaux de récolte et de manipulation post-récolte, ce qui, en l'absence d'une harmonisation sociale et fiscale au niveau communautaire, se traduit par des distorsions de concurrence dans le cadre du marché unique; ...[+++]

The chief handicaps include: rising costs, particularly those resulting from expanding requirements as regards traceability, marketing and labour; in addition, the high degree of dependence on paid labour, particularly for harvesting and post-harvest handling, which, in the absence of social and fiscal harmonisation at Community level, leads to distortions of competition within the single market; the excessive orientation towards internal markets which are facing growing competition from outside; the predominance of small farms, particularly in the south and in the fruit sector: and finally, despite the progress achieved as regards concentrating supply, a still high degree of commercial fragmentation in the productive sector, which is un ...[+++]


3. considère que cette décision consternante vient alourdir encore le terrifiant bilan affiché, dans le domaine des droits de l'homme, par le régime des taliban, régime connu pour sa politique de discriminations fondées sur le sexe et pour son opposition systématique à l'exercice de pratiquement toutes les libertés individuelles;

3. Believes that this decision adds a further, shocking element to the appalling record of human rights abuses of the Taliban regime, well known for its politics of gender apartheid and systematic oppression of virtually every single individual liberty;


Certaines des technologies les plus avancées produisent peut-être aussi des dioxines et des furanes c'est un facteur qui est encore inconnu car on vient tout juste de découvrir que c'est peut-être un problème.

Some of the more progressive, more advanced technologies may also produce and this is an unknown field right now; we have only discovered that this may be a problem dioxins and furans.


Un facteur vient encore compliquer les choses: le fait que le gouvernement fédéral contribue à hauteur de 60 p. 100, et les gouvernements provinciaux, à hauteur de 40 p. 100. Vous avez donc une couverture de 60 p. 100 pour nombre des changements de formule, mais pour récupérer les 40 p. 100 supplémentaires, il vous faudra habiter une province qui a appuyé les changements de formule en question.

Complicating it further is the fact that the federal government provides 60 cents on the dollar and the provincial governments provide 40 cents. Therefore, you have 60 per cent coverage on many of those design changes, but whether you get the extra 40 per cent depends on whether you are in a province that has supported those design changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun de ces facteurs vient alourdir encore ->

Date index: 2024-05-08
w