Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci pourront encourager » (Français → Anglais) :

C'est en favorisant notre culture et en encourageant nos compagnies et nos créateurs à promouvoir leurs talents, au Canada et ailleurs dans le monde, que ceux-ci pourront réussir et que nous pourrons protéger notre culture.

We believe that by promoting our culture and encouraging our companies and creators to promote their abilities, both in Canada and internationally, they will be successful and we will be able to protect our culture.


Au lieu d'accaparer le temps précieux des tribunaux, que ceux-ci pourront consacrer à la répression de crimes plus graves—comme ceux du crime organisé—les agents de police et les procureurs auront le loisir de décider quelle est la meilleure solution pour les infractions moins graves.

Rather than take up valuable court time that could be spent dealing with more serious matters—perhaps organized crime—police and prosecutors will have the discretion to decide how to best deal with these less serious offences.


Monsieur le Président, grâce aux efforts du gouvernement et en raison de notre immense respect envers les anciens combattants blessés pour les services qu'ils ont rendus au pays, ceux-ci pourront recevoir des prestations moyennes allant de 4 000 $ à 6 000 $ par mois.

Mr. Speaker, due to the efforts of our government and based on our tremendous respect for their service to our country, Canada's injured veterans may receive an average monthly benefit of between $4,000 to $6,000.


21. invite les organisations sportives à encourager plus avant la participation des femmes au sport et aux organes de gestion des organisations sportives en garantissant un accès égal aux activités sportives, en particulier pour les filles et les femmes issues de milieux défavorisés, en œuvrant à la promotion de la participation des femmes au sport et en accordant aux sports et aux résultats des femmes une importance et une visibilité égales à ceux des homme ...[+++]

21. Calls on sport organisations to further encourage women's participation in sport and in the governance bodies of sports organisations by guaranteeing equal access to sporting activities, in particular for girls and women from disadvantaged backgrounds, by promoting female participation in sport and giving women's and men's sports and results equal prominence and visibility; encourages Member States to develop measures enabling female athletes to reconcile their family and professional sports life and to promote gender equality into governmental policies on sport; calls on the Commission to encourage the exchange of information and ...[+++]


11. met en avant le fait que l'aide au développement des capacités, qui passe non seulement par un appui budgétaire mais aussi par une coopération technique, est essentielle dans le cadre de l'aide au développement à fort impact; reconnaît que l'appropriation des processus de transformation par les pays partenaires, et l'identification à ceux-ci, pourront s'accroître au fil du temps si ces instruments les alimentent;

11. Points out, that support for capacity development, not only through the instrument of budget support but also by means of technical cooperation, is essential to high-impact development assistance; acknowledges that ownership of, and identification with, transformation processes by partner countries can increase over time when nourished by those instruments;


Je vous incite donc à faire appel à tous ceux qui pourront soulager ceux ont souffert à Bhopal.

I would urge you, therefore, to pressure all those who can bring any relief to those who have already suffered in Bhopal.


- Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes tous d’accord pour reconnaître que cette attaque de Beslan a été une chose monstrueuse, et les auteurs de cet attentat, qui ont pris des enfants en otage en demandant à des mères de choisir ceux des enfants qui mourront et ceux qui pourront survivre ont montré qu’ils étaient des monstres.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we are all agreed that this attack in Beslan was monstrous, and that those who perpetrated it showed themselves to be monsters by taking children hostage and demanding that their mothers should decide which children should die and which should survive.


Ces normes comptables internationales (IAS) garantiront également la pertinence et la fiabilité des informations communiquées aux investisseurs et aux autres parties intéressées, de sorte que ceux-ci pourront comparer utilement les résultats des sociétés de tous pays et de tous secteurs, à travers l'Union européenne.

IAS will also provide the relevant and reliable information which investors and other stakeholders need to make meaningful cross-border and cross-sector comparisons throughout the European Union.


Il faut espérer que le comité pourra poser ces questions aux experts qui ont été convoqués et que ceux-ci pourront y répondre à ma satisfaction.

Hopefully, the committee will be able to ask these questions of the experts who are called and they will be able to resolve this question for me.


Finalement, le projet de loi C-37 propose une modification importante à la loi actuelle en indiquant que les professionnels impliqués pourront s'échanger des renseignements concernant les jeunes contrevenants et que les dossiers de ceux-ci pourront être conservés par les autorités policières pendant une période de dix ans pour les crimes graves et de trois ans pour les autres.

Finally, Bill C-37 proposes a major change to the current legislation by specifying that the professionals involved will be allowed to exchange information on young offenders, and that the records of these young offenders will be retained by police authorities for a period of ten years in the case of serious crimes and three years for other offences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci pourront encourager ->

Date index: 2022-05-12
w