Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux-ci pourront comparer " (Frans → Engels) :

Je me réjouis à l'idée que ceux-ci pourront tous suivre plus facilement l'adoption des actes délégués grâce au nouveau registre, ce qui est conforme à notre objectif d'introduire davantage de transparence dans le travail des institutions de l'Union».

I am glad that the new register will make it easier for everyone to follow how delegated acts are adopted. This is in line with our aim to bring more transparency into the work of the EU institutions".


Les obligations de déclaration proposées auront aussi un effet dissuasif en ce qui concerne la conception et la commercialisation de dispositifs de planification fiscale à caractère agressif, puisque ceux-ci pourront rapidement être neutralisés par les autorités.

The proposed reporting requirements will also create a disincentive for designing and marketing aggressive tax planning schemes, as they could be quickly blocked by the authorities.


Le programme WiFi4EU permettra aussi de doter ces réseaux d'un système d'authentification unifié destiné aux utilisateurs finaux de sorte que, après leur première connexion, ceux-ci pourront se connecter automatiquement au même point d'accès ou à tout autre point d'accès WiFi4EU en Europe.

This will provide also the existing public networks a unified authentication system for the end-users so that, after their first connection, they will be able to connect automatically to the same hotspot or to any other WiFi4EU hotspot in Europe.


Afin de comprendre les résultats de l'aéroport d'Alghero par rapport au marché, ses résultats ont été comparés à ceux d'aéroports comparables:

In order to understand how Alghero airport performed against the market, its performance was benchmarked against that of comparable airports:


Viasat indique également qu’en comparant les résultats économiques des chaînes thématiques avec ceux d’entreprises comparables du secteur des médias, on s’aperçoit que les rapports segmentés du groupe TV2 ne sont pas dignes de confiance.

Viasat also states that when compared to the performance of comparable media companies, the niche channels’ financial performance strongly suggests that the segmented reporting in the TV2 group should be disregarded.


En effet, ceux-ci pourront donner leur avis sur les hypothèses et estimations formulées au cours des trois étapes ci-dessus.

They will be able to provide advice on the assumptions and estimations made during the three steps above.


Ceux-ci pourront faire fructifier les travaux techniques de l'agence, en développant en parallèle de manière appropriée les missions qui supposent des appréciations de nature politique.

The Commission will be able to capitalise on the technical work carried out by the agency by developing in parallel, in an appropriate manner, tasks which involve making policy judgments.


En ce qui concerne l'ampleur et le type de coopération que l'Union européenne espère voir s'installer entre les cinq pays de la région, ceux-ci pourront s'inspirer des accords de stabilisation et d'association. Ces derniers imposent également à chaque signataire de conclure une convention bilatérale sur la coopération régionale avec d'autres signataires afin d'appuyer la création de liens entre les partenaires du processus de stabilisation et d'association.

The Stabilisation and Association agreements provide the model for the extent and type of co-operation the EU expects to be replicated between the five countries of the region.They also require each signatory to conclude a bilateral convention on regional co-operation with other signatories to support the creation of links between the Stabilisation and Association process partners.


Puisque les marchés publics représentent 12 % du PIB de l'Union européenne, ceux-ci pourront encourager les producteurs à augmenter la production de produits écologiques en achetant des produits respectueux de l'environnement.

The fact that public procurement contracts represent 12 % of the European Union's GDP will serve as a potential encouragement to manufacturers to increase the production of green products if such contracts focus on the purchase of environmentally friendly products.


Puisque les marchés publics représentent 12 % du PIB de l'Union européenne, ceux-ci pourront encourager les producteurs à augmenter la production de produits écologiques en achetant des produits respectueux de l'environnement.

The fact that public procurement contracts represent 12 % of the European Union's GDP will serve as a potential encouragement to manufacturers to increase the production of green products if such contracts focus on the purchase of environmentally friendly products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci pourront comparer ->

Date index: 2025-08-16
w