Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci devront indiquer comment » (Français → Anglais) :

Lorsqu’ils instaurent une telle règle, les comités doivent envisager quels types de motions devront faire l’objet d’avis, comment ceux-ci devront être donnés (verbalement ou par écrit) et à qui ils devront l’être (le président ou le greffier).

In imposing a notice requirement, committees must consider what types of motions will require notice, how notice is to be given (whether orally or in writing) and to whom (the Chair or the clerk).


Des ressources financières devront être consenties aux centres d'amitié, compte tenu des ressources humaines et matérielles que ceux-ci devront assurer tout au long de la mise en œuvre du projet de loi C-3.

Fiscal resources must be provided to friendship centres for the human resource time and support they will be providing throughout the implementation of Bill C-3.


Les autorités de résolution responsables devront élaborer des plans de résolution indiquant comment les contreparties centrales seraient restructurées et comment leurs fonctions critiques seraient maintenues dans le cas improbable où elles défailliraient.

Authorities responsible for resolving CCPs (i.e. resolution authorities) are required to prepare resolution plans for how CCPs would be restructured and their critical functions maintained in the unlikely event of their failure.


Les autorités chargées de la résolution des contreparties centrales («autorités de résolution») devront élaborer des plans de résolution indiquant comment ces dernières seraient restructurées et comment leurs fonctions critiques seraient maintenues dans l'éventualité, peu probable, d'une défaillance de leur part.

Authorities responsible for resolving CCPs (i.e. resolution authorities) are required to prepare resolution plans for how CCPs would be restructured and their critical functions maintained in the unlikely event of their failure.


3. L'opérateur concerné indique à son autorité compétente comment et dans quels cas l'exploitation du MTF ou de l'OTF pourrait donner naissance à un conflit entre les intérêts du MTF ou de l'OTF, ceux de son exploitant ou de son propriétaire et le bon fonctionnement du MTF ou de l'OTF.

3. A relevant operator shall provide its competent authority with information on how and in what instances the operation of the MTF or OTF will give rise to any potential conflicts between the interests of the MTF or OTF, its operator or its owners and the sound functioning of the MTF or OTF.


Ceux-ci devront indiquer comment les actions urbaines sont mises en oeuvre et comment la responsabilité de ces actions est déléguée aux autorités municipales.

Regional programmes will need to indicate how urban actions are dealt with and how the sub-delegation of responsibilities to city authorities for these actions is organised.


Le document de stratégie indique également ce que la coopération apporte de valeur ajoutée et comment éviter les doubles emplois avec d'autres programmes et initiatives, en particulier ceux des organisations internationales poursuivant des objectifs similaires et ceux des principaux donateurs.

The strategy paper shall also indicate the added value of the cooperation and how to avoid duplication with other programmes and initiatives, in particular those of international organisations pursuing similar objectives and major donors.


La Commission a demandé aux autorités françaises de préciser le type de produits concernés par l’aide en indiquant la date de production de ceux-ci, et de fournir toutes les informations permettant de vérifier comment toute surcompensation a été évitée.

The Commission asked the French authorities to specify the type of products for which the aid was paid and their date of production and to provide information showing how any overcompensation was avoided.


Il y a un monde de différence entre les entrepreneurs qui prennent des risques avec leur propre argent et ceux qui prennent des risques avec l'argent des autres, surtout quand c'est celui des contribuables. Ceux-ci devront payer l'intérêt sur les fonds empruntés et amortir les prêts non remboursés.

There is a world of difference between entrepreneurs taking risks with their own money and taking risks with other people's money, especially when it is the taxpayers who will have to pay the interest on the borrowed funds and the defaulting loans.


Il semble que la réponse à la question visant à déterminer si l'État va aider les gens ou si ceux-ci devront recourir au crédit est qu'ils devront se débrouiller eux-mêmes en faisant appel au crédit.

In answer to the question of whether the state will help people, or whether it will be through credit, the answer seems to be a do-it-yourself recovery through credit.


w