Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux qui récemment encore agitaient " (Frans → Engels) :

Je pense que ceux qui récemment encore agitaient des drapeaux frappés du marteau et de la faucille s’empareraient rapidement d’un drapeau national.

In my opinion, many of those that waved flags bearing the hammer and sickle until recently would be very quick to take up a national flag.


Cette apparente stabilité des choix, quelle que soit la situation en matière de droits d'accises, pourrait être sérieusement ébranlée si les prix des produits pétroliers étaient bas (comme cela était encore le cas tout récemment) et les prix du gaz naturel à peine plus bas que ceux qui ont été utilisés dans la présente étude.

This apparent stability of choices in the face of excise duties could be substantially eroded in a situation of low petroleum product prices (as was the case in the very recent past) with natural gas prices only slightly lower than the ones used in this study.


Il n’échappe à personne non plus que, dans une situation de crise où l’économie européenne, grâce à ses instruments, réagit plus favorablement que d’autres économies régionales, ceux qui récemment encore étaient sceptiques à propos de la politique monétaire commune et de l’euro sont maintenant pressés de coopérer avec la zone euro et même de l’intégrer.

It also cannot fail to be significant that, in a crisis situation in which the European economy, thanks to its instruments, is reacting more favourably than other regional economies, those who a short time ago were sceptical about the common monetary policy and the euro are now quickly asking to cooperate with and even integrate into the euro area.


Quoi qu’il en soit, il est quand même étrange que ceux, notamment certains députés de cette Assemblée, qui se sont déchaînés si férocement et si vertueusement contre le mal absolu que représente le colonel Kadhafi étaient trop heureux, très récemment encore, de se faire photographier, tout sourire, aux côtés du dictateur libyen, qu’ils recevaient avec les honneurs militaires.

In any case it is still strange that those – including some in this Chamber – who so fiercely and righteously rage against the absolute evil that is Colonel Gaddafi were all too happy, up until very recently, to get photographed, all smiles, at the side of the Libyan dictator, who they received with military honour.


Dans son rapport sur la mise en œuvre de la législation européenne relative aux déchets publié récemment, la Commission conclut qu’en dépit des progrès de certains États membres, nombreux sont ceux qui ont encore énormément de pain sur la planche pour s’assurer que la gestion des déchets se fera dans le respect des exigences communautaires.

The Commission’s recently published report on the implementation of the EU’s legislation on waste concludes that although some Member States have made progress, huge implementation efforts are required in a great many States if the infrastructure for waste management is to meet EU requirements.


La Commission a encore récemment rejeté l’argument d’un opérateur historique des télécommunications concurrent de France Télécom selon lequel des droits sociaux spécifiques de pension assimilables à ceux de la fonction publique hérités du passé et différents de ceux de droit commun pour une partie du personnel justifient des mesures de réduction des charges sociales liées aux pensions de ce ...[+++]

The Commission also recently dismissed the argument of a historic telecommunications operator, a competitor of France Télécom, according to which specific social benefits in the form of pensions comparable to those of the civil service inherited from the past and different from those under ordinary law for part of the staff justify measures for the reduction of the social security costs associated with the pensions for this category of staff incurred by the operator (56).


Le gouvernement pro-occidental du président Poutine a décrit l’Union européenne comme son "partenaire politique naturel" et, récemment encore, la Russie semblait avoir revêtu les habits de l’Europe: ceux du libre-échange, des droits politiques et civils, ceux d’une démocratie balbutiante.

President Putin's westward-looking government has described the European Union as its 'natural political partner', and until recently Russia has appeared to dress in the clothes of Europe: the clothes of free trade, the clothes of political and civil rights, the clothes of infant democracy.


Cette apparente stabilité des choix, quelle que soit la situation en matière de droits d'accises, pourrait être sérieusement ébranlée si les prix des produits pétroliers étaient bas (comme cela était encore le cas tout récemment) et les prix du gaz naturel à peine plus bas que ceux qui ont été utilisés dans la présente étude.

This apparent stability of choices in the face of excise duties could be substantially eroded in a situation of low petroleum product prices (as was the case in the very recent past) with natural gas prices only slightly lower than the ones used in this study.


D'autre part, les accords européens du type de ceux signés récemment avec la Tchécoslovaquie, la Hongrie et la Pologne sont fondés sur des conditions politiques et économiques auxquelles les Etats indépendants de l'ex Union soviétique ne sont pas encore à même de satisfaire.

On the other hand, Europe agreements of the kind signed with Czechoslovakia, Hungary and Poland are based on political and economic conditions which the independent states of the former Soviet Union are not yet in a position fully to satisfy.


Très récemment encore, le Centre canadien de politiques alternatives a fait sa propre actualisation fiscale et économique peu après que le ministre des Finances eut fait la sienne, et il avait calculé que les futurs excédents fédéraux suffiraient à assurer le financement à la fois de la remise en état de l'infrastructure et des services publics existants et de la mise en oeuvre de nouveaux services importants comme ceux dont je viens de vo ...[+++]

Most recently, the Canadian Centre for Policy Alternatives did its own alternative fiscal and economic update shortly after the Minister of Finance did his, and they calculated the size of coming federal surpluses to be sufficient to support both the repair of existing public services and infrastructure and the development of important new ones, such as the one I've just talked about, universal early childhood education, and still leave a significantly smaller federal government than what existed in 1994.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui récemment encore agitaient ->

Date index: 2024-04-16
w