Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux que nous rencontrions avaient adopté " (Frans → Engels) :

Et c'est avec beaucoup d'émotion que je dis à quel point nous avons tous été frappés, lors de notre dernier voyage en Afghanistan, par le courage ainsi que par la très grande compétence de nos militaires et je tiens à exprimer cette fierté sincère que nous avons eue, comme Canadiens, de constater qu'en Afghanistan, tous ceux que nous rencontrions avaient adopté une façon de faire canadienne.

I think it's unworthy of anyone to suggest that it does. I just want to say with some considerable emotion how struck we all were, when we went to Afghanistan on our last trip, by the courage as well as the real, deep competence, and to express the real sense of pride we had as Canadians that there was a Canadian way of doing business in Afghanistan that was shared by everyone we met.


Les principaux objectifs à atteindre sont de nature très diverse: hormis les objectifs adoptés au niveau européen, il convient de souligner la réduction de 2% du taux de risque de pauvreté avant la fin de 2005 et une réduction significative de la pauvreté infantile avant 2010, ce qui constitue des objectifs moins ambitieux que ceux qui avaient été fixés dans le premier plan.

The main objectives are extremely diverse in nature: leaving aside the goals adopted at the European level, other notable objectives include reducing the poverty risk rate by 2% by 2005 and significantly reducing child poverty by 2010, which represents a lowering of the more ambitious objectives set out in the first NAPincl.


Nous avons observé que les divergences sociales et économiques au sein des États membres et entre ceux-ci avaient augmenté.

We have seen greater social and economic divergences develop in and among Member States.


En fait, nous avions fait circuler une première version du projet de loi, mais lorsque nous avons appris que les Premières Nations, par l'entremise des chefs en assemblée, avaient adopté une résolution énonçant les cinq conditions que l'on sait, nous sommes retournés à la table à dessin et avons revu le tout.

Indeed, we had circulated a draft of what the bill could be, but after the first nations, through the Chiefs-in-Assembly, passed the resolution outlining those five conditions, we had to go back to the table and redo our work.


Pour y faire face ensemble de manière constructive, nous devons adopter une approche plus coordonnée, plus systématique et plus structurée, répondant à la fois aux intérêts de l’UE et à ceux de nos partenaires.

Responding together in a meaningful way requires a more coordinated, systematic and structured approach, matching the EU's interests and the interests of our partners.


Cette semaine, j'ai entendu la députée conservatrice de Renfrew—Nipissing—Pembroke se plaindre à la Chambre que bien peu de projets de loi, en particulier ceux d'initiative ministérielle, avaient été adoptés au cours de la présente session.

Just this week I heard the Conservative member for Renfrew—Nipissing—Pembroke speak in this House complaining about how so few bills, especially government bills, had been passed in this session of Parliament.


5. Les États membres peuvent adopter des dispositions en conformité avec le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, visant à garantir que les patients recevant des soins de santé transfrontaliers bénéficient des mêmes droits que ceux dont ils auraient bénéficié s’ils avaient reçu ces soins de santé dans une situation comparable dans l’État membre d’affiliation.

5. Member States may adopt provisions in accordance with the TFEU aimed at ensuring that patients enjoy the same rights when receiving cross-border healthcare as they would have enjoyed if they had received healthcare in a comparable situation in the Member State of affiliation.


Le chef Dwight Dorey: Je voulais dire que ce texte de loi avait dressé un mur entre nous en déterminant ceux qui avaient le droit d'être inscrits et ceux qui ne l'avaient pas, et ce genre de choses.

Chief Dwight Dorey: What I was saying was that this piece of legislation has driven a wedge between our people by determining who is entitled to be status and who isn't, and that kind of thing.


Les principaux objectifs à atteindre sont de nature très diverse: hormis les objectifs adoptés au niveau européen, il convient de souligner la réduction de 2% du taux de risque de pauvreté avant la fin de 2005 et une réduction significative de la pauvreté infantile avant 2010, ce qui constitue des objectifs moins ambitieux que ceux qui avaient été fixés dans le premier plan.

The main objectives are extremely diverse in nature: leaving aside the goals adopted at the European level, other notable objectives include reducing the poverty risk rate by 2% by 2005 and significantly reducing child poverty by 2010, which represents a lowering of the more ambitious objectives set out in the first NAPincl.


Le sénateur Stewart: Honorables sénateurs, j'ai simplement demandé en quoi l'interprétation de l'article 93 fournie par le sénateur Lavoie-Roux était conforme à l'intention de ceux qui avaient adopté cet article.

Senator Stewart: Honourable senators, I simply asked how the interpretation of section 93 put forward by Senator Lavoie-Roux conforms to the intention of those who enacted that section.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux que nous rencontrions avaient adopté ->

Date index: 2024-03-10
w