Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux dont nous disons vouloir » (Français → Anglais) :

Comme nous l'avons indiqué, nous espérons pouvoir mettre en place dès le début de 2011 une politique révisée de contrôle des importations qui s'appliquera à toute la gamme des produits alimentaires importés au Canada — ceux dont nous disons qu'ils sont réglementés et ceux qui ne sont pas réglementés sur le marché canadien.

As we indicated, we expect to have in place in early 2011 a revised import control policy to govern the full range of food products imported into Canada those that are both what we would refer to as regulated, and those that are non-regulated sectors at a domestic level.


Nous disons vouloir un taux de natalité plus élevé, mais 30 % des enfants qui naissent actuellement vivent déjà sous le seuil de pauvreté.

We state that we want a higher birth rate, but 30% of children already born live below the poverty line.


Il y a encore des sceptiques qui hésitent et qui doutent de la nécessité d’un calendrier et de la nécessité de présenter aux citoyens des bases rénovées en 2009, ce que nous disons vouloir faire dans la déclaration de Berlin.

There are still those sceptics who hesitate and doubt whether we really need a timetable, and whether we really need to present the citizens with a renewed basis in 2009, as we, in the Berlin Declaration, said that we would.


Nous disons vouloir agir, mais nous ne disposons pas de la base budgétaire nécessaire à nos actions.

We talk about wanting to take action, but at the same time the budgetary basis for our actions is lacking.


Aussi, nous devons unir nos efforts pour maintenir un niveau de capacités nous permettant de jouer le rôle que nous disons vouloir jouer.

We must all, therefore, make an effort to maintain a level of capacities that will enable us to play the role we say we want to play.


Je doute par exemple, du moins dans les pays que je connais bien, que l'intention, réitérée à trois ou quatre reprises dans le document de la Commission, de, je cite, "réformer les régimes de protection sociale, de soins de santé et de retraite en Europe, dans un contexte de modération des dépenses publiques", je doute que cela réponde à l'attente de celles et de ceux dont nous disons vouloir regagner la confiance.

For example, at least in the countries which I know well, I doubt that the intention, repeated three or four times in the Commission document, to reform ‘Europe’s social protection, health care and pension systems .in a climate of more cautious public spending’ will meet the needs of those whose confidence we apparently want to win back.


Nous parlons de la Constitution et disons vouloir faire en sorte que nous ayons des lois qui respectent ces obligations, mais il viendra un moment où il faudra que nous, les parlementaires, ayons le courage de nos convictions pour comprendre que notre pays doit former de nouveau un tout et que le quart de la population du pays n'est pas intégrée à notre cadre constitutionnel.

When we talk about the constitution and ensuring that we have laws that meet those obligations, let us ensure that at some point as parliamentarians we have the courage of our convictions to understand that our country has to be whole again and that 25% of the population is not represented in our constitutional framework.


Ce que nous disons, c'est qu'au Québec, il ne doit pas y avoir deux sortes d'enfants, ceux dont les parents se sont séparés et qui relèvent du régime du Québec et ceux dont les parents ont divorcé et qui relèvent, eux, du régime fédéral.

In Quebec, we do not want two kinds of children, that is those whose parents are separated under the provincial system and those whose parents are divorced under the federal system.


Pourtant, nous disons aux gens que, à cause de leur orientation sexuelle, sans que cette expression ne soit définie-ce qui veut donc dire que cette orientation sexuelle peut être répréhensible, dégoûtante-non seulement nous leur accorderons une protection spéciale, mais que nous imposerons un châtiment plus sévère aux criminels dont les victimes font partie des groupes mentionnés dans cet article qu'à ceux dont les victimes ne font ...[+++]

Yet because of a person's sexual orientation, which is undefined and may be reprehensible and disgusting, that person is not only protected but we are also going to mete out a more severe punishment to people who are victims within those groups than those who are victims of a group not mentioned in the section.


Nous invitons les députés de tous les partis à étudier sérieusement l'argumentation contre une plus grande libéralisation des échanges et le résultat qu'elle risque d'entraîner sur ceux que nous disons vouloir aider et qui se situent tout au bas de l'échelle économique. Si nous retirons le libre-échange de l'équation, quelle sera la solution de ceux qui préconisent une économie fondée sur le tarif ou une approche protectionniste da ...[+++]

We would hope that our colleagues from all parties would look seriously at the implications of arguing against freer trade and what the end result of that would be, because for the people who we say we want to help who are at the lower end of the economic scale, when we take free trade out of the equation, what is the alternative answer by those who would advocate for a tariff based economy or a protectionist approach to our economy and our trading relationship?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux dont nous disons vouloir ->

Date index: 2025-05-12
w