Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me paraît vraiment très important.

Traduction de «cette époque paraît vraiment très » (Français → Anglais) :

Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


La décision paraît vraiment très simple, mais le gouvernement du leader y pense quand même depuis 10 mois.

It seems like such an easy decision and yet the leader's government has been thinking about it for 10 months.


Il paraît difficile de soutenir, par exemple, qu’un traitement devrait être soumis à autorisation préalable quand aucune demande d’autorisation pour ce traitement n’a été soumise cette année-là (à l’exception possible de traitements extrêmement spécialisés ou coûteux, bien sûr, où même un très petit nombre de demandes de remboursement pourrait avoir ...[+++]

It seems hard to argue, for example, that a treatment should be subject to prior authorisation when not a single person has applied for authorisation for that treatment that year (with a possible exception for extremely specialised or expensive treatments, of course, where even a very small number of reimbursement claims could have significant consequences).


M. Hubbard a parlé des concours de recrutement dans tout le pays, ce qui me paraît vraiment très important, et j'ai apprécié ces questions.

Mr. Hubbard talked about competitions across Canada, which I think is actually very important, and I appreciate his questioning.


Deux jours après la levée des sanctions contre la Libye, cette époque paraît vraiment très lointaine.

Just two days have passed since the sanctions against Libya were lifted, but that period seems so remote.


Deux jours après la levée des sanctions contre la Libye, cette époque paraît vraiment très lointaine.

Now, two days after the sanctions against Libya were lifted, that moment really seems a long time ago.


Cela me paraît vraiment très important.

I think that is very, very important.


Cela me paraît vraiment très très important et rend le système un peu plus praticable.

This strikes me as very, very important, and makes things a bit more workable.


Il faut rappeler qu'à cette époque les échanges intracommunautaires d'électricité et l'interdépendance du système électrique étaient très faibles.

At that time there was very little in the way of intra-Community electricity exchanges or interdependence of the electricity system.


S'il demande clairement aux Québécois s'ils veulent renoncer au Canada pour faire du Québec un État indépendant, ce que le premier ministre du Canada a dit en 1995 au chef de l'opposition bloquiste à l'époque est vraiment très vrai: «Posez une question claire aux Québécois et ils vont vous en faire manger une belle!»

If he asks Quebecers clearly whether they want to renounce Canada in favour of Quebec as an independent state, what the Prime Minister of Canada said in 1995 to the then Leader of the Opposition and leader of the Bloc Quebecois is really extremely true “If you ask a clear question, you will take quite a beating”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette époque paraît vraiment très ->

Date index: 2021-07-02
w