Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette visibilité devrait conduire » (Français → Anglais) :

Cette démarche devrait conduire à l'adoption de mesures concrètes et plus fortes par toutes les parties.

This should lead to intensified and concrete action on all sides.


Cette visibilité devrait conduire non seulement à une plus grande reconnaissance sociale, mais aussi à une amélioration des prestations.

This visibility should lead not only to social recognition but also to provision.


De plus, étant donné que les perspectives financières actuelles ont été établies jusqu'à la fin 2006 et que des engagements financiers ont déjà été souscrits pour certains instruments jusqu'à cette date, la Commission compte procéder en deux phases distinctes: une première phase, couvrant la période jusqu'en 2006, devrait, moyennant le maintien du cadre juridique actuel, s'attacher, de manière pragmatique et dynamique, à améliorer les procédures actuel ...[+++]

In addition, given that the current financial perspectives extend to the end of 2006, and taking account of the fact that financial commitments have already been made for some instruments up to that date, the Commission intends to proceed in two separate phases: the initial phase, up to 2006, should involve working within the existing legal framework and should seek in a pragmatic and dynamic way to improve current procedures and increase the effectiveness and visibility of co-operation.


Cette approche intégrée devrait conduire à ce que 20 %, au minimum, du budget combiné total soient allouées à des PME.

This integrated approach should lead to a minimum of 20 % of their total combined budgets going to SMEs.


5. relève que le montant maximal admissible de 15 000 EUR sera attribué à un nombre pouvant aller jusqu'à 200 personnes sélectionnées, composées de travailleurs et de jeunes gens sans emploi, sortis du système scolaire et ne suivant aucune formation, afin de les aider à créer leur propre entreprise; souligne que le but de cette mesure est de promouvoir l'entrepreneuriat en apportant un financement à des initiatives d'entreprises viables, ce qui devrait conduire à la création de nouveaux emplois à moyen terme; re ...[+++]

5. Notes that the maximum eligible amount of EUR 15 000 will be granted to up to 200 selected workers and NEETs as contribution to setting up their own businesses; underlines that the aim of this measure is to promote entrepreneurship by providing funding to viable business initiatives, which should result in the creation of further workplaces in the medium term; notes that this maximum eligible amount will be granted upon specific conditions and viability of the supported business start-ups;


Le programme devrait suggérer l'idée que la Communauté européenne est guidée par un esprit commun et qu'il est important pour cette communauté que le plus de citoyens possible ressentent et professent cet esprit, ce qui devrait conduire à une plus grande cohésion.

The programme should suggest that the European Community is guided by a common spirit, and that it is important for that Community that as many citizens as possible feel and profess this spirit, as it should lead to closer cohesion.


Cette approche intégrée devrait conduire à ce que 20 %, au minimum, du budget combiné total soient alloués aux PME.

This integrated approach should lead to a minimum of 20 % of their total combined budgets going to SMEs.


16. estime que la prolifération de la piraterie devrait conduire à instaurer une formation obligatoire des gens de mer exposés aux menaces liées à la piraterie afin de renforcer leur aptitude à se protéger par eux-mêmes; souligne toutefois que les compagnies maritimes devraient adhérer aux meilleures pratiques de protection contre la piraterie basée en Somalie (Best Management Practices for Protection against Somalia-Based Piracy, BMP‑4), qui offrent à toutes les parties en présence suffisamment d'informations sur les moyens d'aider les navires à prévenir, dissuader ou retarder les attaques de piraterie au large des ...[+++]

16. Considers that proliferation of piracy should lead to a mandatory training of seafarers exposed to threats linked to piracy in order to reinforce their self-protection; meanwhile stresses the need for shipping companies to adhere and fully apply the ‘Best Management Practices for protection against Somalia Based Piracy’ (BMP-4) which provide sufficient information to all parties involved on ways how to assist ships to avoid, deter or delay piracy attacks off the coast of Somalia; reiterates its call on all vessels operating in the area to register with the relevant maritime security coordination bodies and follow EU NAVFOR ATALANTA recommendations; calls on the Member States to ensure ...[+++]


Par conséquent, cette pathologie devrait prise en considération dans le cadre de la législation de l'Union relative au permis de conduire.

Therefore this condition should no longer be ignored in the context of the Union driving licence legislation.


Cette procédure ne devrait pas s’appliquer aux permis de conduire dépourvus de microprocesseur.

The EU type-approval procedure should not apply to driving licences which do not include a microchip.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette visibilité devrait conduire ->

Date index: 2024-12-11
w