Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette ville change constamment » (Français → Anglais) :

Comme vous le savez, des vagues d'immigrants y arrivent de partout dans le monde et, par conséquent, la composition de cette ville change constamment.

As you know, waves of immigrants come to Toronto from all over the world and, as a result, the make-up of the city is constantly changing.


N. considérant que des membres de l'ethnie Nuba ont récemment subi des attaques et que des civils vivant dans les monts Nuba ont été victimes de meurtres, de viols collectifs et d'arrestations arbitraires; considérant que, durant les deux dernières semaines du mois de décembre 2013, des milices gouvernementales et les forces armées soudanaises, appuyées par des membres des forces de sécurité, ont attaqué de nombreuses zones autour des villes de Kadugli et de Dillanj, que des milliers de civils ont abandonné leur maison et que des meurtres et des viols collectifs ont été signalés; considérant que ...[+++]

N. whereas there have recently been attacks against Nuba people, unlawful killings, mass rapes and arbitrary arrests of civilians living in the Nuba Mountains; whereas during the last two weeks of December 2013 Sudanese government militias and armed forces, supported by security elements, attacked many areas around Kadugli and Dillanj, thousands of civilians fled their homes and unlawful killings and mass rapes of women were reported; whereas this crisis risks affecting a much wider region that is already prone to instability, a fact which the international response being carried out on the ground needs to take into account at all time ...[+++]


N. considérant que des membres de l'ethnie Nuba ont récemment subi des attaques et que des civils vivant dans les monts Nuba ont été victimes de meurtres, de viols collectifs et d'arrestations arbitraires; considérant que, durant les deux dernières semaines du mois de décembre 2013, des milices gouvernementales et les forces armées soudanaises, appuyées par des membres des forces de sécurité, ont attaqué de nombreuses zones autour des villes de Kadugli et de Dillanj, que des milliers de civils ont abandonné leur maison et que des meurtres et des viols collectifs ont été signalés; considérant que ...[+++]

N. whereas there have recently been attacks against Nuba people, unlawful killings, mass rapes and arbitrary arrests of civilians living in the Nuba Mountains; whereas during the last two weeks of December 2013 Sudanese government militias and armed forces, supported by security elements, attacked many areas around Kadugli and Dillanj, thousands of civilians fled their homes and unlawful killings and mass rapes of women were reported; whereas this crisis risks affecting a much wider region that is already prone to instability, a fact which the international response being carried out on the ground needs to take into account at all tim ...[+++]


Monsieur le Président, la Libye vit un état d'urgence et la situation y change constamment. Certaines régions ont été libérées du régime Kadhafi tandis que la ville de Tripoli est devenue un lieu de massacre.

Mr. Speaker, with the situation in Libya in a state of emergency and flux, some areas have been freed from the Gadhafi regime while the city of Tripoli has become a killing field.


Monsieur le Président, le NPD change constamment de position sur cette question. L'automne dernier, le chef du NPD a réclamé le retrait complet de nos soldats en Afghanistan.

Mr. Speaker, the NDP's position on this issue has been completely inconsistent.


- Les instruments que le Conseil a adoptés jusqu'à présent pour intensifier la coopération policière se sont avérés efficaces et sont toujours en vigueur; toutefois, vu que la violence liée au football change constamment, il faut que cette coopération soit poussée encore plus loin,

Instruments to enhance police co-operation adopted by the Council to date have proven successful and continue to be implemented, but the ever-evolving nature of football-related violence demands that such co-operation be further developed.


À mon sens, après avoir participé à cette commission d’enquête, lors des négociations tripartites, l’une des parties a constamment agi selon ces principes conformes à l’éthique, et l’autre partie, c’est-à-dire la Ville de Strasbourg, ne l’a pas fait.

After having participated in this working party, I find that in the tripartite negotiations one party has consistently acted according to those ethically just principles, and one party, namely the City of Strasbourg, has not.


L’augmentation de la population et l’avènement des professions urbaines ont radicalement changé cette situation au cours du siècle écoulé, au point qu’une grande majorité d’Européens vit à présent dans de vraies villes, dans des banlieues et dans des zones rurales qui ont été largement urbanisées, en raison de l’industrie, des ports ou des mines.

The growth in population and the advent of urban professions have changed this dramatically over the past century to the extent that the large majority of Europeans now live in real cities, in suburbs and in rural areas that have been urbanised to a large extent due to industry, ports or mining.


Cette présomption est également sans fondement. Le député sait que le contexte international à l'origine des missions de maintien de la paix change constamment.

As the member knows, in dealing with issues that give rise to peacekeeping missions the international environment is changing all the time.


Les entreprises partisanes de cette attitude invoquent le fait qu'un chantier change constamment et ne justifie pas une planification très détaillée susceptible de devenir rapidement obsolète.

The enterprises adopting this attitude argue that a construction site constantly changes and does not justify very detailed planning which could very rapidly become obsolete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette ville change constamment ->

Date index: 2021-05-18
w