Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette solution demeure » (Français → Anglais) :

Cependant, dès lors que cette option de gestion des déchets demeure la solution par défaut de nombreux États membres, la contrer prendra du temps.

But, as that waste management option is still the default solution in many Member States, moving away from landfill will take time.


se félicite des initiatives du gouvernement turc telles que le projet d'atténuation des risques sociaux (octroi de prestations sous conditions) qui consiste à payer aux familles dans le besoin une somme d'argent pour chaque enfant fréquentant l'école primaire; prend acte du fait que le montant donné aux familles est plus important pour les filles que pour les garçons et que ce montant est remis aux mères; se félicite que cette solution permette de répondre simultanément aux problèmes de la scolarisation des filles et de l'autonomisation des femmes dans la structure familiale; fait toutefois observer que le décrochage ...[+++]

Welcomes the initiatives of the Turkish government such as the Social Risk Mitigation Project (conditional cash transfer), which involves paying families in need a sum of money for each child attending primary school; notes that the amount given to families for girls is higher than that given to boys, and that this amount is handed to the mothers; welcomes the fact that in this way the issues of schooling of girls and empowerment of women within the family structure are addressed simultaneously; notes, however, that dropping out of school is still a concern, especially among seasonal workers' families and Roma children, and calls on t ...[+++]


Si je présente cette stratégie - à la faveur d’un rapport, excellent au demeurant, qui vient appuyer cette stratégie -, c’est précisément parce que je pense que l’Union européenne n’a pas le droit de ne pas prendre d’initiative sur cette question et parce que je me dis que, comme la situation est tellement complexe et tellement difficile, il faut commencer par essayer de réunir tous les intéressés autour de la table de négociation, afin de régler les problèmes qu’ils ont en commun, et de trouver des ...[+++]

The reason why I present this strategy – by means of a report that applies it and is excellent by the way – is precisely because I think that the European Union is not entitled to refrain from taking the initiative in this matter and because I tell myself that the situation is so complex and so difficult that we have to start by trying to get all the stakeholders around one negotiating table in order to sort out the problems that they have in common, and to find common solutions, all with the object of putting them in a position where ...[+++]


Si je présente cette stratégie - à la faveur d’un rapport, excellent au demeurant, qui vient appuyer cette stratégie -, c’est précisément parce que je pense que l’Union européenne n’a pas le droit de ne pas prendre d’initiative sur cette question et parce que je me dis que, comme la situation est tellement complexe et tellement difficile, il faut commencer par essayer de réunir tous les intéressés autour de la table de négociation, afin de régler les problèmes qu’ils ont en commun, et de trouver des ...[+++]

The reason why I present this strategy – by means of a report that applies it and is excellent by the way – is precisely because I think that the European Union is not entitled to refrain from taking the initiative in this matter and because I tell myself that the situation is so complex and so difficult that we have to start by trying to get all the stakeholders around one negotiating table in order to sort out the problems that they have in common, and to find common solutions, all with the object of putting them in a position where ...[+++]


En proposant le cofinancement partiel comme solution à ce problème, M. Böge préconise de combattre le feu par le feu, bien que cette idée ait suscité de vives protestations au sein de la commission parlementaire de l’agriculture, car avant tout, demeure la question très épineuse de savoir si cette solution est applicable juridiquement.

By using partial cofinancing as a solution to this problem, Mr Böge provides the option of fighting fire with fire, although this has been greeted by huge protests in Parliament’s Committee on Agriculture, for, first of all, the very tricky question remains of whether it is legally enforceable.


Cependant, dès lors que cette option de gestion des déchets demeure la solution par défaut de nombreux États membres, la contrer prendra du temps.

But, as that waste management option is still the default solution in many Member States, moving away from landfill will take time.


Nous devons, toutefois, souligner que la solution du problème demeure en suspens et qu'aucune solution n'a pu être trouvée à Copenhague en raison du refus des autorités turques et chypriotes turques de se concentrer précisément sur cette solution.

We must not, however, forget that a solution to the problem still needs to be found and that Copenhagen was unable to find one because the Turkish and Turkish-Cypriot leaders refused to focus on a solution.


Si les plafonds fixés dans les perspectives financières demeurent inchangés, les nouveaux besoins de financement liés aux responsabilités nouvelles ne peuvent être satisfaits que par des mesures telles que la mobilisation accrue de l'instrument de flexibilité, sachant que nous émettons des réserves sur cette solution, ou tout simplement en réduisant les ressources affectées aux autres lignes budgétaires.

If we are to maintain the ceilings as they are, the only ways we can pay for increased responsibilities are either through the increasing use of flexibility instruments – and we have reservations about that – or quite simply through cuts in other lines.


Il faudrait souligner le fait que si un quelconque Etat membre était préoccupé par la crainte que des propositions spécifiques puissent mettre en péril son objectif de service universel, il pourrait considérer la mise en place d'une solution plus restrictive, sous réserve que cette solution demeure proportionnelle à l'objectif et conforme aux règles communautaires.

It should be emphasised that if any Member State were concerned that specific proposals might harm its universal service objective, it could consider applying a more restrictive solution, provided that it was still proportional to the objective and conformed to Community law.


Toutefois, l'absence de reconnaissance de cette nation québécoise par la nation canadienne fait en sorte qu'au bout du compte, pour le Bloc québécois, la seule véritable solution demeure la souveraineté et l'indépendance du Québec.

Given this non-recognition of the Quebec nation by the Canadian nation, the bottom line for the Bloc Québécois is that the only real solution remains the sovereignty and independence of Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette solution demeure ->

Date index: 2023-04-09
w