Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette solution contribuerait probablement beaucoup » (Français → Anglais) :

D'autre part, cette solution contribuerait probablement beaucoup à dépolitiser la question de l'assurance-emploi et à rendre le programme beaucoup plus efficace.

I would argue that it would probably go a long way in de-politicizing EI and would make the program a lot more effective.


Il s’agit, à l'évidence, d'un problème beaucoup plus large, dont la solution contribuerait à donner plein effet au droit de tous à participer à la vie démocratique de l’Union, permettrait aux citoyens de l’Union qui pratiquent la mobilité de mieux s’intégrer dans leur pays d’accueil et renforcerait la citoyenneté de l’UE.

Clearly, this is a much broader issue — one which would contribute to giving full effect to the right of every citizen to participate in the democratic life of the Union, enable mobile EU citizens to integrate better in their host country and strengthen EU citizenship.


Cette solution serait adaptée aux régimes d'activité en période de garde, qui diffèrent beaucoup d'un secteur et d'une profession à l'autre, ainsi que d'un État membre à l'autre.

Such a solution would respond to the very different activity patterns during on-call time in different sectors and activities, and between different Member States.


Plus de 3 millions de Canadiens sont atteints d'asthme, de bronchite et de pneumopathie obstructive chronique, et la pollution atmosphérique contribuerait pour beaucoup à cette situation.

Over 3 million Canadians have asthma, bronchitis or chronic obstructive pulmonary disease, and air pollution is a major factor.


Si nous en restions là, cette cause contribuerait probablement à cette perte de confiance du public, dont le sénateur a parlé, envers le régime de sanctions et l'administration de la justice; considérez cependant les circonstances qui ont mené à cette décision.

If we had left this case here, it would probably contribute to the loss of public confidence in the sanction and administration of justice that the honourable senator spoke about; but consider some of the circumstances that led to this decision.


Si ces questions sont si importantes pour le gouvernement, il y a d'autres méthodes, plus efficaces, comme un processus de discussions bilatérales, ce qui coûterait probablement beaucoup moins cher que ce que coûtera la mise en oeuvre du projet de loi C-7 et qui contribuerait à rapprocher les parties au lieu d'accentuer le fossé qui les sépare.

If those same issues are so important to government, there are better, more effective ways for a bilateral discussion process that would likely be far cheaper than the implementation costs of Bill C-7 and would heal the rift that's developed instead of accentuating it.


Cette solution contribuerait à une interprétation uniforme des conditions de validité des dessins ou modèles communautaires.

Such a procedure would assist the development of uniform interpretation of the requirements governing the validity of Community designs.


* Aide à l'intégration locale des personnes ayant besoin d'une protection internationale dans le pays tiers: cette aide contribuerait à rendre moins nécessaires les mouvements secondaires et permettrait aux réfugiés d'accéder, dès que possible et au plus près de leurs besoins, à des conditions de vie décentes, soit en tant que solution durable (intégration locale), soit en tant que solution d'attente.

* Assistance in regard to local integration of persons in need of international protection in the third country; this assistance would help reduce the necessity for secondary movement and enable refugees to access decent living conditions either as a durable solution (local integration) or while waiting for such a solution, as quickly as possible and close to their needs.


Dans ses négociations avec la partie américaine, la Commission s'est jusqu'à présent basée sur l'hypothèse que l'un des signaux envisagés pour le service «PRS» n'est pas brouillable par les Etats-Unis puisque ce signal sera superposé à l'un des futurs signaux GPS militaires et qu'il n'est pas possible de brouiller sélectivement deux signaux superposés sur une même bande de fréquences avec la même modulation. Comme expliqué au point 3.3 ci-dessus, la modulation utilisée pour la superposition permettrait à GALILEO d'émettre un signal beaucoup plus « robuste » et solide. Cette solution ...[+++]aurait comme conséquence que les Etats-Unis ne pourraient pas brouiller sélectivement les utilisateurs du PRS GALILEO. Elle exige donc un accord politique sur la concertation qui s'impose entre les deux systèmes de radionavigation en prévision d'une crise ou en cas de crise.

Until now, in its negotiations with the Americans, the Commission has put forward the scenario that the United States will not be able to jam one of the planned PRS signals because it will be overlaid on one of the future military GPS signals and it is not possible to selectively jam one of two signals overlaid on a single frequency band with the same modulation. As explained in point3.3 hereabove, the modulation used for the overlay would enable Galileo to transmit a much more "robust" and reliable signal. As a result, the United States would not be able to selectively jam Galileo PRS users. A political agreement on the cooperation nece ...[+++]


Il serait extrêmement long de le faire, et cette solution est probablement beaucoup trop coûteuse pour être envisageable.

To mark each one individually would be an incredible amount of work and probably far too costly to contemplate.


w