Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette soi-disant démocratie européenne » (Français → Anglais) :

Quels sont les liens entre l'OTAN et cette soi-disant structure européenne de défense?

How do NATO and this supposed European defence structure relate?


À mon avis, une enquête judiciaire est le seul moyen que nous ayons pour exercer des pressions sur les scientifiques du ministère des Pêches et des Océans, du ministère de l'Environnement et de tous les autres secteurs de notre société pour qu'ils finissent par désigner les vrais coupables sans avoir à se soucier de leur emploi ou de la loi du silence qui leur est imposée—dans cette soi-disant démocratie dans laquelle nous vivons.

In my opinion, a judicial inquiry is the only way that scientists from the Department of Fisheries and Oceans, from the Department of the Environment, and from all other aspects of our society can come forward without job retribution or this gag order that they're under—in this so-called democracy we live in—and start laying the blame where it is.


Toutefois, cette soi-disant démocratie européenne doit bien sûr être étendue à d’autres domaines, par exemple la nomination des membres de la Commission européenne.

However, this so-called European democracy must, of course, be further extended to cover other areas, including, for example, nominations for the European Commission.


Toutefois, cette soi-disant démocratie européenne doit bien sûr être étendue à d’autres domaines, par exemple la nomination des membres de la Commission européenne.

However, this so-called European democracy must, of course, be further extended to cover other areas, including, for example, nominations for the European Commission.


Il affirme que la présidence portugaise du Conseil au second semestre 2007 aura «l’énorme responsabilité» d’«accomplir les premiers pas vers la mise en œuvre du [soi-disant] programme d’amendement constitutionnel» et qu’il «s’agira d’une rampe de lancement pour la nouvelle [soi-disant] Constitution européenne», exécutant de la sorte un «programme» défini précédemment par la présidence allemande et qu’achèvera la présidence française au second semestre 2008.

He says that the Portuguese Presidency in the second half of 2007 will have ‘the enormous responsibility' of ‘taking the first steps towards implementing the [so-called] constitutional amendment programme’ and ‘this will be a launch pad for the new [so-called] European Constitution’, thereby implementing a ‘programme’ previously defined by the German Presidency and to be concluded by the French Presidency in the second half of 2008.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Il est consternant de voir que la plupart des députés de cette Assemblée s’obstinent à ne pas vouloir reconnaître la crise de confiance entre les citoyens et les institutions européennes, comme l’ont montré les récents référendums en France et aux Pays-Bas sur l’ex-projet de soi-disant Constitution européenne.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) It is appalling that most Members of this House insist on turning a blind eye to the crisis of confidence between the citizens and the European institutions, as evidenced by the recent referenda in France and the Netherlands on the ex-draft of the so-called European Constitution.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Il est consternant de voir que la plupart des députés de cette Assemblée s’obstinent à ne pas vouloir reconnaître la crise de confiance entre les citoyens et les institutions européennes, comme l’ont montré les récents référendums en France et aux Pays-Bas sur l’ex-projet de soi-disant Constitution européenne.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) It is appalling that most Members of this House insist on turning a blind eye to the crisis of confidence between the citizens and the European institutions, as evidenced by the recent referenda in France and the Netherlands on the ex-draft of the so-called European Constitution.


Comme je l'ai dit plus tôt, le Canada est l'une des rares démocraties industrielles modernes, enfin, soi-disant démocraties, qui utilise ce système électoral d'un autre âge, inventé avant le téléphone.

As I said earlier, Canada is one of few modern industrial democracies, so-called democracies, that still uses this outdated system. This system was invented even before the telephone was invented.


Ce n'était pas un prérequis comme c'est le cas dans certaines démocraties, ou soi-disant démocraties.

It was not a prerequisite as it is in some democracies, or so-called democracies.


Ce n'est certainement pas là la soi-disant démocratie libérale pour laquelle la majorité des Canadiens ont voté.

Surely this is not the so-called Liberal democracy that most Canadians voted for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette soi-disant démocratie européenne ->

Date index: 2024-08-29
w