Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette société revendique 350 millions » (Français → Anglais) :

À titre de députés, vous savez certainement que cette société revendique 350 millions de dollars canadiens, essentiellement à titre d'indemnisation pour un projet de loi adopté à la Chambre des communes.

I'm sure that as members of Parliament of Canada you know that they're claiming $350 million Canadian essentially for compensation for a bill passed in the Commons.


M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je voudrais revenir sur une question que j'ai posée au ministre du Commerce international la semaine dernière au sujet d'une décision que le gouvernement a prise cet été en ce qui concerne les poursuites intentées contre le gouvernement par la société Ethyl aux termes de l'ALENA. La société réclame 350 millions de dollars parce que l'interdiction de l'additif d'essen ...[+++]

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, I rise pursuant to a question I asked of the Minister for International Trade in the House last week with respect to the decision taken by the government this summer having to do with the suit brought against the government by Ethyl Corporation under the conditions of NAFTA, whereby Ethyl was suing the government for $350 million on the basis that the government's decision to ban MMT, the gasoline additive, would cost Ethyl Corporation that amount of money in anticipated profits from the sale of MMT.


Par exemple, s'il existe deux marchés, le premier comptant 350 millions de personnes et le deuxième 35 millions, les sociétés préféreront sans doute obtenir l'homologation de leurs médicaments dans le pays dont la population est de 350 millions.

Therefore, if you have a market that contains 350 million people versus one that has 35 million, then the motivation for getting a drug approval in a given jurisdiction may fit a business plan that says we will go to the larger potential market.


En raison d'une entente fiscale entre le Canada et le Honduras, Gildan peut escompter un taux d'imposition nominal de 25 p. 100 au Honduras, ce qui ne paie pas vraiment, et par conséquent, au lieu de verser un impôt sur les sociétés de 28 p. 100 au Canada, il ne paie que 3 p. 100. L'année dernière, cette société a versé 10 millions en impôt sur des profits de 350 millions de dollars.

Because of the tax agreement between Canada and Honduras, Gildan can discount 25% nominal tax rate from Honduras, which actually doesn't pay, and therefore, instead of paying 28% corporate income tax in Canada, it pays 3%. Last year it paid $10 million on $350 million of profit.


Le 26 janvier 2012, la Commission a décidé (5) d'autoriser à titre temporaire la mesure de recapitalisation d'un montant de 70,2 millions de LVL accordée le 23 mars 2010, une mesure de recapitalisation d'un montant de 50 millions de LVL accordée à la banque fin 2011 (sous la forme d'une aide de trésorerie devant être convertie en capital), une facilité de trésorerie de réserve d'un montant maximal de 250 millions de LVL consentie à la banque, des garanties en faveur des créanciers internationaux de l'activité «banque commerciale» de MLB jusqu'à hauteur de 32 millions de LVL, ainsi que des aides de trésorerie d'un montant maximal de 60 mi ...[+++]

On 26 January 2012, the Commission decided (5) to temporarily approve the recapitalisation measure of LVL 70,2 million granted on 23 March 2010, a recapitalisation measure of LVL 50 million granted to the bank at the end of 2011 (granted as a liquidity measure to be converted into capital), a standby liquidity facility of up to LVL 250 million for the bank, guarantees to international creditors of the commercial segment of MLB of up to LVL 32 million and liquidity support of up to LVL 60 million for the solvent liquidation of the bad assets within HipoNIA, an asset management company owned and financed by MLB, and to initiate the procedu ...[+++]


Le 2 janvier 2009 et le 27 février 2009, des contrats concernant la création d’une société en participation dotée d’un montant total de 350 millions d’euros ont été conclus entre la Sparkasse et le Zweckverband; la première tranche, d’un montant de 300 millions d’euros a été versée le 2 janvier 2009 et la deuxième, d’un montant de 50 millions d’euros, le 1er avril 2009.

The silent participation contracts were concluded on 2 January 2009 and on 27 February 2009 between Sparkasse KölnBonn and the Zweckverband setting up a ‘Stille Gesellschaft’ for a total of EUR 350 million, paid out in two tranches, EUR 300 million on 2 January and EUR 50 million on 1 April 2009.


Le programme de travail pluriannuel en matière de subventions dans le domaine du réseau transeuropéen de transport (RTE-T) pour la période 2007-2013 désigne le projet SESAR, destiné à moderniser l’ATM en Europe, comme priorité horizontale majeure, en lui allouant un budget estimé à 350 millions EUR sur cette période.

The multi-annual work programme for grants in the field of trans-European Transport networks for the period 2007-2013 identifies the SESAR project to modernise ATM in Europe as a major horizontal priority by allocating to it an estimated budget of EUR 350 million over that period.


Une société enregistrée dans l'État B pourrait alors revendiquer le droit de fournir ce service dans l'État A, et le droit de l'État A d'interdire cette prestation pourrait être contesté.

A company registered in State B may have the right to provide this service also in State A, and it may be questioned whether State A may oppose to this.


Le titulaire visé au présent paragraphe a les mêmes droits et obligations, dans le cadre du contrat conclu entre le câblo-distributeur et la société de gestion collective qui est réputée être chargée de gérer ses droits, que les titulaires qui ont chargé cette société de gestion collective de défendre leurs droits et il peut revendiquer ces droits dans un délai, à fixer par l'État membre concerné, dont la durée n'est pas inférieure ...[+++]

A rightholder referred to in this paragraph shall have the same rights and obligations resulting from the agreement between the cable operator and the collecting society which is deemed to be mandated to manage his rights as the rightholders who have mandated that collecting society and he shall be able to claim those rights within a period, to be fixed by the Member State concerned, which shall not be shorter than three years from the date of the cable retransmission which includes his work or other protected subject matter.


Bremer Vulkan a cédé à Krupp qui possédait KAE des actions pour l'équivalent de 224 millions de DM mais ces actions ont été reprises en fait par une société (Hiberg) totalement détenue par le Land de Brême qui a en contrepartie apporté en cash 350 millions de DM à Krupp en bénéficiant d'une subvention d'une garantie de crédit du Land de Brême pour couvrir la différence entre le prix de cession de KAE (350 millions de DM) et la vale ...[+++]

Bremer Vulkan transferred to Krupp, the parent company of Krupp Atlas Electronik, shares in Bremer Vulkan worth DM 224 million; Krupp transferred the shares to Hibeg, a company wholly owned by the Land of Bremen, and in return Hibeg paid Krupp the sum of DM 350 million; the Land of Bremen gave Hibeg a guarantee covering the credit for the difference of DM 126 million between the price Hibeg had paid for the shares, namely DM 350 million, and their real value, namely DM 224 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette société revendique 350 millions ->

Date index: 2023-03-20
w