Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette situation dans laquelle nous devrons mener » (Français → Anglais) :

À l'heure actuelle, il y a une situation avec laquelle nous devrons composer: deux sergents seront retirés du tableau d'affichage graphique cette année: le premier s'en va en Bosnie et l'autre à Alert.

We have a situation coming up now where we're going to have two sergeants taken off the graphic panel this year: one is going to Bosnia, one is going to Alert.


Avons-nous des moyens de nous défendre de quelque manière contre cette situation? Ou alors, est-ce que ces pays pourront continuer à utiliser des produits toxiques en grande quantité et, étant donné notre situation sous le vent, devrons-nous continuer à en subir les effets indésirables?

Can we influence this in any way, or will these countries keep on using toxic products in large amounts, and we, being downwind of that, suffer all these ill effects?


C'est le genre de situation à laquelle peut nous mener le financement par projet (1615) Mme Charlotte Thibault: Le Programme de promotion de la femme relevait auparavant d'une direction du Secrétariat d'État appelée Développement de la citoyenneté.

This is the type of problem we may encounter with project funding (1615) Ms. Charlotte Thibault: The women's program used to come under a branch of the Secretary of State called Citizenship Development.


À l'automne prochain, nous serons confrontés à cette situation dans laquelle nous devrons mener des négociations difficiles avec un pays qui, en raison de motifs stratégiques, est pour nous extraordinairement important, il s'agit en l'occurrence de la Turquie.

In the autumn of this year we will have to hold difficult discussions with Turkey, a country that is, for strategic reasons, extremely important for us.


Il est certain qu'il est présenté dans une situation d'incertitude économique particulière, il est certain que nous avons déjà donné quelques indications sur la façon d'agir en cas de chocs symétriques, où la politique monétaire doit logiquement être utilisée, quand il peut y avoir des impacts sectoriels, situation dans laquelle nous devrons sans aucun doute utiliser des instruments spécifiques d'une autre nature, ou alors dans ...[+++]

It is true that it is being produced in a situation of particular economic uncertainty, it is true that we have given certain indications on how to act in the event of asymmetric shocks, where naturally monetary policy must be used, when there may be sectoral repercussions, a situation in which we will undoubtedly have to use specific instruments of a different nature or if we experience those unusual events which are laid down in the Community legislation and which allow us to act also in terms of budgetary policy, while accepting ho ...[+++]


C'est évidemment là un défi et un grave problème pour le gouvernement parce qu'il s'agit d'une situation dans laquelle plutôt que de pouvoir facilement faire appliquer ces ententes internationales, nous devrons avoir recours à la négociation, à la diplomatie et à tout autre moyen disponible pour enjôler, persuader ou forcer ces autres pays à suivre ces règles.

That creates an obvious challenge and an obvious problem for the government because it is a situation where, rather than being able to easily enforce these international agreements, we need to rely on negotiation, diplomacy and whatever other tools we can use to persuade, cajole or push these other countries to follow those rules.


Deuxièmement, après le 11 septembre, il est apparu plus clairement encore que la plus grande disparité de richesses de toute l’histoire de l’humanité en temps de paix met en péril cette paix mondiale et assombrit fortement les perspectives économiques. Ceci a comme conséquence que, du fait de l’échec de la politique et en raison de la nouvelle situation dans laquelle nous nous trouvons actuellement, les entreprises doivent remettre en question leur propre logique interne.

Secondly, 11 September made it even clearer that the greatest peacetime redistribution of assets in human history is jeopardising peace and also taking away market opportunities, and that right across the board, which is leading, through the failure of politics and the new situation in which we are now, to enterprises having demands made on them from the centre.


Nous ne pouvons continuer de tolérer la situation dans laquelle des personnes se sentent tellement désespérées qu'elles feraient n'importe quoi, y compris mettre leur vie et celle de leurs enfants en danger, en vue de mener une nouvelle vie.

We cannot continue to allow the situation where people are so desperate that they will do anything and even put themselves and their children at risk in order to find a new life.


J'ose espérer que la situation dans laquelle nous nous trouvons cette fois nous donnera le courage l'année prochaine de soumettre des propositions laissant envisager un système plus transparent.

I would hope that the situation that we found ourselves in this time will give us the courage for next year to make proposals which envisage a more transparent system.


Après que la fin de la guerre froide ait fait naître l’espoir réel que les capacités d’armement nucléaire et, partant, leur potentiel de destruction seraient graduellement démantelés, nous nous trouvons aujourd’hui face à une situation dans laquelle certains s’emploient à nouveau à développer une technologie permettant la mise au point de cette arme de destruction massive la pire que l’homme ait jamais conçue.

At the end of the Cold War, real hope prevailed that nuclear weapons, and their destruction potential, would be gradually dismantled; yet today we are faced with a situation where this technology, which enables the most destructive weapon devised by man to be built, is being developed again.


w