Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est ce que montre clairement cette réponse.

Vertaling van "cette réponse montre clairement " (Frans → Engels) :

C'est le ministre de l’Emploi et du Développement social qui a répondu, mais sa réponse montre clairement qu'il ne comprend absolument pas ce qu'est une économie saisonnière.

The Minister of Employment and Social Development responded, but clearly his response shows that he does not understand a seasonal economy in any way, shape, or fashion.


La Commission considère que cette proposition montre clairement que la sûreté en question n’avait pas été octroyée.

The Commission considers this proposal to be a clear indication that indeed the securitisation in question was not realised.


C'est ce que montre clairement cette réponse.

That is what the answer has made clear.


M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le Président, cette réponse montre clairement que le ministre ne se préoccupe pas de la situation ou qu'il ne sait pas ce qui se passe, car des pièces de rechange militaires ont été prises au Canada par Lancaster Aviation et entreposées dans un immeuble situé en Floride.

Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, this clearly indicates that the minister either does not care or he does not know, because military spare parts were removed from Canada by Lancaster Aviation and stored in a warehouse in Florida.


Le fait que les conseillers de BNFL aient étudié soigneusement cette solution montre clairement que BNFL a dûment tenu compte de ces faits.

The fact that BNFL’s advisors studied carefully this alternative gives a clear indication that BNFL took due account of these facts.


(293) Atteindre cette taille critique et le seuil de rentabilité relève de la gageure pour les petits aéroports dans la mesure où les compagnies traditionnelles, low-cost ou charter, ne sont pas décidées à s'y installer, comme le montre clairement l'expérience de BSCA.

(293) Reaching this critical size and the profitability threshold is practically impossible for small airports insofar as the traditional, low-cost or charter companies have not decided to set up there, as BSCA's experience clearly shows.


Puisque la réinstallation serait un élément d'une réponse plus globale de la Communauté à une situation particulière, ciblée et prolongée de réfugiés, son rôle et sa valeur ajoutée dans le cadre de cette réponse inciteraient clairement tous les États membres à participer.

As Resettlement would be one element of a wider Community response to a particular, targeted, protracted refugee situation, the part played and the added-value of Resettlement within that response would be a clear incentive to all Member States to participate.


Michel Barnier, membre de la Commission responsable de la politique régionale, a déclaré en présentant cette communication: « Cette communication montre clairement la valeur ajoutée d'une approche cohérente et stratégique vis à vis du développement régional en Europe.

"This communication clearly shows the benefits of having a coherent, strategic approach to regional development in Europe," said Michel Barnier, Commissioner for regional policy, presenting the communication".


Cette évolution des ventes prises dans leur ensemble montre clairement que pendant la période d'enquête, les ventes ont été réorientées vers les rouleaux décapés, c'est-à-dire vers une catégorie de produits importés en moindre quantité.

This development in total sales clearly shows that during the investigation period a shift occurred from black to pickled coils, i.e. from a category of products where imports where more present to one were they where less prominent.


Cette réponse montre clairement que le gouvernement a bénéficié grandement des recommandations du comité lorsqu'il a énoncé sa position, un autre exemple concret du rôle important du Parlement.

It is clear from that response that the government greatly benefited from the committee's recommendations in formulating its own position, a concrete example of the important role of parliament.


w