Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette région déjà durement frappée » (Français → Anglais) :

Le secteur de la pêche est concentré dans un nombre limité de régions des parties périphériques de l'Union européenne, qui ont été durement frappées par les mesures prises pour préserver les stocks de poissons et où, en conséquence, les interventions dans le cadre du Programme commun de la pêche peuvent fortement contribuer au développement d'autres activités économiques.

The fishing sector is concentrated in a limited number of regions in peripheral parts of the EU, which have been hit by the measures taken to preserve fish stocks and where, accordingly, interventions under the Common Fisheries Programme can contribute significantly to the development of other economic activities


Les femmes figurent souvent parmi les catégories de population les plus vulnérables lors de conflits, au cours de migrations et de déplacements de populations et dans les régions les plus durement frappées par la pauvreté et le changement climatique.

Women are often among the most vulnerable, in conflicts, in situations of migration and displacement, and where poverty and climate change hit the hardest.


Afin de soutenir la mise en œuvre des nouvelles initiatives phares relevant de cette stratégie, la Commission propose de compléter le financement déjà accordé aux Balkans occidentaux jusqu'en 2020 au titre de l'instrument d'aide de préadhésion par un montant qui viendra s'ajouter à l'enveloppe de 1,07 milliard d'euros qu'il était déjà prévu d'affecter à la région en 2018 ...[+++]

In order to support the implementation of the new flagship initiatives under this strategy, the Commission proposes to top up the existing funding for the Western Balkans until 2020 under the Instrument for Pre-Accession Assistance in addition to the €1.07 billion already foreseen for the region for 2018.


Bien qu'elle soit confrontée à des défis tels que l'union économique et monétaire, l'élargissement, le bassin méditerranéen et les Balkans, l'Union européenne continuera de s'engager envers cette région dynamique et complexe qui compte la moitié de la population mondiale et dont les perspectives tant économiques que politiques sont impressionnantes, malgré la gravité de la crise financière qui l'a frappée.

Although the European Union has to face challenges such as Economic and Monetary Union, enlargement, the Mediterranean Basin and the Balkans, the EU will continue to engage with the dynamic and complex region which comprises half of the world's population. and much of which, despite the ferocity of the financial crisis, has impressive prospects for the future, both economically and politically.


Toutefois, étant donné que cette évolution a suivi de près celle de la construction et qu'elle a été durement frappée par la récession économique qui a commencé en 2008, elle ne pourrait convenir totalement pour démontrer l'existence de baisses des ventes dues à l'introduction de l'AGL.

However, those appear to have followed closely construction trends and were greatly affected by the economic recession starting in 2008 and thus would not be fully relevant in demonstrating sales reductions due to the introduction of the AGL.


Depuis le début de cette année, le mandat du «fonds Madad» a été élargi afin qu'il puisse aussi être activé dans les Balkans occidentaux, une région qui a durement subi les vastes conséquences de cette crise sans précédent.

Since the beginning of this year the mandate of the EUTF has been extended to operate also in the Western Balkans, which has also been impacted by the far-reaching consequences of this unique crisis.


refuse les réductions effectuées par le Conseil à la rubrique 1b car elles entraîneraient une pénurie de crédits de paiement bien plus grave qu'escompté en empêchant le remboursement des crédits déjà dépensés aux États membres et régions bénéficiaires, ce qui aurait de graves conséquences, notamment pour les États membres qui doivent déjà faire face à des restrictions financières, économiques et sociales; souligne une fois de plus que ...[+++]

Rejects the cuts introduced by the Council on Heading 1b, which would lead to a much more serious shortage in payments than already expected and would impede the reimbursement for already spent resources to the beneficiary Member States and regions, with serious consequences especially for those Member States which are already under social, economical and financial constraints; points out again that this heading is responsible for two thirds of the current outstanding commitments and that cutting the level of payments for 2013 would ...[+++]


Dans une période de crise comme celle que nous traversons actuellement, les calculs de la richesse relative des régions mesurées au cours de cette période faussent la réalité dans la mesure où ils se fondent encore sur des années de croissance économique, pénalisant ainsi surtout les régions les plus fortement frappées par la récession.

During the current crisis, calculating regions' relative wealth on the basis of measurements from that period distorts reality, since they are based on years of economic growth, which is particularly harmful for the regions on which the crisis is having the greatest impact.


Le secteur de la pêche est concentré dans un nombre limité de régions des parties périphériques de l'Union européenne, qui ont été durement frappées par les mesures prises pour préserver les stocks de poissons et où, en conséquence, les interventions dans le cadre du Programme commun de la pêche peuvent fortement contribuer au développement d'autres activités économiques.

The fishing sector is concentrated in a limited number of regions in peripheral parts of the EU, which have been hit by the measures taken to preserve fish stocks and where, accordingly, interventions under the Common Fisheries Programme can contribute significantly to the development of other economic activities


Bien qu'elle soit confrontée à des défis tels que l'union économique et monétaire, l'élargissement, le bassin méditerranéen et les Balkans, l'Union européenne continuera de s'engager envers cette région dynamique et complexe qui compte la moitié de la population mondiale et dont les perspectives tant économiques que politiques sont impressionnantes, malgré la gravité de la crise financière qui l'a frappée.

Although the European Union has to face challenges such as Economic and Monetary Union, enlargement, the Mediterranean Basin and the Balkans, the EU will continue to engage with the dynamic and complex region which comprises half of the world's population. and much of which, despite the ferocity of the financial crisis, has impressive prospects for the future, both economically and politically.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette région déjà durement frappée ->

Date index: 2022-03-01
w