Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette région depuis maintenant " (Frans → Engels) :

Depuis plusieurs années maintenant, le secteur a mis en place une méthode de gestion pour la sole dans le golfe de Gascogne, et cette approche a été jugée durable par le CSTEP.

For some years now sole in the Bay of Biscay has been subject to an industry management approach, which the STECF has deemed sustainable.


Pour ce qui est de l'aspect législatif, la réforme du Titre V de la Charte constitutionnelle a inscrit dans la Constitution le processus de décentralisation, qui se met en place depuis quelques années maintenant en Italie et qui a commencé avec l'adoption de la loi 328/00, qui transférait aux régions l'essentiel des compétences en matière de politique sociale.

On the legislative side, the reform of Title V of the Constitutional Charter has inscribed within the Constitution the process of decentralisation that has been taking place in Italy over the last years, beginning with the approval of Law 328/00 that transferred over to the regions most competencies in the area of social policy.


De plus, le rythme de convergence défini de cette façon (tel qu'il est exprimé par la valeur du coefficient beta) a augmenté à chaque période successive depuis l'introduction de l'aide des Fonds structurels aux régions d'Objectif 1 (en 1988) mais aussi depuis son renforcement (en 1994).

Moreover, the pace of convergence defined in this way (as indicated by the value of the beta coefficient) increased in each successive period as Structural Fund support for Objective 1 regions was first introduced (in 1988) and then increased (in 1994).


Mais je note également que je fais de la politique dans la région d'Ottawa depuis maintenant quatre ans et c'est seulement maintenant que l'on nous annonce que cette étude est en cours.

But I also note that as a result of coming here I have been involved in politics in the Ottawa area now for four years, and in those four years we now have this announcement that this study is under way.


Huit États membres de l’UE (la Suède, le Danemark, l’Estonie, la Finlande, l’Allemagne, la Lettonie, la Lituanie et la Pologne), ce qui correspond à 17 % de la population de l’Union, collaborent depuis maintenant cinq ans dans le cadre de la stratégie de l’UE pour la région de la mer Baltique.

Eight EU Member States (Sweden, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Latvia, Lithuania and Poland) covering 17% of the EU population have been cooperating for half a decade now through the EU Strategy for the Baltic Sea Region (EUSBSR).


Cette enveloppe porte l'aide humanitaire totale de l'UE à cette région à plus de 116 millions depuis le début de 2016 jusqu'à ce jour.

The funding brings the overall EU humanitarian aid package for the region to over €116 million since the beginning of 2016 until now.


Le ministre des Affaires étrangères était auparavant ministre de l'Environnement et il est le ministre de cette région depuis maintenant huit ans.

The Minister of Foreign Affairs was previously the minister of the environment and has been the minister for this region for eight years now.


La conformité avec cette disposition de la décision-cadre est maintenant également assurée par l'Irlande et le Luxembourg, dont les projets législatifs sont entrés en vigueur depuis l'adoption du premier rapport de la Commission.

The entry into force of new legislation following the adoption of the first report means that Ireland and Luxembourg now also comply with this Article of the Framework Decision.


Organisée par la Commission des Communautés européennes en partenariat avec le VNO (Fédération des entreprises néerlandaises), la NCW (Fédération Chrétienne des Employeurs néerlandais) et l'UNICE, cette conférence s'inscrit dans le dialogue ouvert depuis maintenant trois ans entre la Communauté et les Directeurs des Ressources Humaines de grandes entreprises européennes.

Organized jointly by the EC Commission, the VNO (Federation of Netherlands Industry), the NCW (Netherlands Christian Federation of Employers) and UNICE, this conference is part of the dialogue that has been established for the last three years beween the Community and the directors of human resources of major European companies.


Cette question attire l'attention des députés depuis maintenant plus d'un mois—depuis 39 jours pour être précis—et nous essayons tous, de ce côté-ci de la Chambre, d'assurer que justice soit rendue à toutes les victimes de l'hépatite C, à la suite de cette triste histoire.

We in this Chamber have been at this issue now for more than a month, 39 days to be precise, and all of us on this side of the House have been trying to ensure that social justice be provided to all hepatitis C victims on this sad and tragic issue.


w