Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette réforme depuis " (Frans → Engels) :

Dans l'ensemble, les conditions de croissance sont aujourd'hui plus propices à la mise en œuvre de réformes qu'elles ne l'ont été depuis plusieurs années; il faut donc saisir cette chance pour poursuivre d'ambitieuses réformes.

Overall, growth conditions are now more conducive to pursuing reform agendas than they have been for many years, and the challenge is to use this window of opportunity to pursue ambitious reform efforts.


Aux termes d'une jurisprudence constante de la CJCE [10], le droit communautaire ne porte pas atteinte à la compétence des Etats membres pour aménager leur système de sécurité sociale, il demeure toutefois que, dans l'exercice de cette compétence, les Etats membres doivent respecter le droit communautaire [11]. Depuis 1999, et à la suite de la communication de la Commission "Une stratégie concertée pour moderniser la protection sociale" (COM(99)347 final), une coopération européenne en matière de protection sociale se développe, avec ...[+++]

Empty Segment


C’est pour cette raison qu’un certain nombre de clauses de révision ont été prévues dans l’accord final, tout comme d’ailleurs dans les autres réformes intervenues depuis 2003.

Indeed, this is why a number of review clauses were already foreseen in the final agreement, as were in other subsequent reforms since 2003.


Depuis le Conseil informel de Namur de juillet 2001, où cette question a été discutée, la Commission a recherché les moyens de simplifier l'application des dispositions tout en conservant les éléments positifs de la réforme de la réglementation adoptée en 1999.

Since the informal Council in Namur in July 2001, where this question was discussed, the Commission has begun to examine ways of simplifying the application of the provisions, while retaining the positive aspects of the reform of the regulations adopted in 1999.


– (DE) J’ai voté en faveur de cette proposition de résolution, parce que le rapport indique très clairement que le Monténégro a réalisé d’importants progrès dans le processus de réforme depuis son indépendance en 2006.

– (DE) I voted for the motion for a resolution, because the report states quite clearly that since gaining its independence in 2006, Montenegro has made significant progress in internal reforms.


(RO) Cette année, la procédure budgétaire connaîtra sa plus grande réforme depuis l’introduction du cadre financier pluriannuel en 1988.

– (RO) This year, the budgetary procedure will undergo the biggest reform since the introduction of the Multiannual Financial Frameworks in 1988.


Depuis lors, cette matière est bloquée au Conseil, qui s’est assis sur la proposition de réforme depuis plus de deux ans.

Since then, the matter has been blocked in the Council, which has sat on the proposed reform for over two years.


Dans le discours que le nouveau président en exercice du Conseil, Tony Blair, a adressé au Parlement européen - et quelle intervention merveilleuse; manifestement, les diplomates s’en étaient pris à lui, ou à cette réforme, depuis le sommet -, M. Blair à donné la priorité à cette question, à juste titre, et a mis l’accent sur le modèle dit social européen, qui est intolérant, protège les privilégiés et ne fait rien pour créer des emplois et des investissements ni pour stimuler la croissance économique.

The new President-in-Office, Tony Blair, in his speech to the European Parliament – and what a marvellous production that was; obviously the diplomats had got at him, or it, since the summit – rightly focused on this as a priority and on the illiberal so-called European social model, which protects the privileged and does nothing to create jobs and investment or increase economic growth.


- (ES) Monsieur le Président, je sais que vous êtes pressé car vous êtes tenu de respecter les horaires mais nous sommes en train de réformer la politique commune de la pêche et nous attendons cette réforme depuis 20 ans.

– (ES) Mr President, I know you are in a hurry because we must follow our timetable, but we are reforming the common fisheries policy and we have been waiting 20 years for this reform.


En Suède, il s'agit d'une réalité depuis la réforme de 1999 et cette alternative est ouvertement débattue en Allemagne.

In Sweden this is a reality since the 1999 reform and the issue is openly discussed in Germany as a policy alternative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réforme depuis ->

Date index: 2025-02-09
w