Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette réalité désormais » (Français → Anglais) :

En réalité, l’Europe dispose désormais des moyens technologiques et économiques de concrétiser cette vision: citons parmi d’autres innovations l’internet des objets et les mégadonnées, le contrôle de processus complexes grâce à des applications mobiles, la «prosommation» résultant de la réduction d’échelle de la production et de la diminution des coûts de fabrication (par exemple grâce aux énergies renouvelables ou à l’impression tridimensionnelle), les nouveaux modes de transaction et de paiement (chaînes de blocs, bitcoins, contrats intelligents), ou en ...[+++]

In reality, Europe now has the technological and economic wherewithal to realise this vision: the internet of things and big data, control of complex processes through mobile applications, ‘prosumption’ though the down-scaling of production and fall in production costs (e.g. renewable energies, 3D printing), new transaction and payment modes (blockchain, bitcoins and smart contracts), cooperatism and the sharing economy as new business concepts, and other innovations.


Cette médaille a toutefois son revers, car il est désormais difficile pour les consommateurs de repérer les produits les plus performants: ils peuvent penser qu'en achetant un produit de la classe A+ ils achètent l’un des plus performants sur le marché, alors qu’en réalité, c'est parfois l’un des moins performants.

However, such a positive result now makes it difficult for consumers to distinguish the best performing products: they might think that in buying an A class product they are buying one of the most efficient on the market, while in fact they are sometimes buying one of the least efficient ones.


3. souligne que, s'agissant de rendre l'approche de l'Union européenne concernant les flux de déchets et l'économie circulaire plus cohérente dans le cadre du «bilan de qualité» en cours sur les législations concernées, et sachant que, d'une part, quelque 40 % des déchets plastiques sont issus d'emballages et principalement de produits à usage unique et que, d'autre part, la directive relative aux emballages est la seule à faire mention d'un objectif spécifique en matière de collecte des déchets plastiques, il est désormais urgent de réexaminer cette directive et de pro ...[+++]

3. Stresses that in order to make the EU’s approach to waste streams and the circular economy more consistent within the framework of the ongoing legislative ‘fitness check’, and given that some 40 % of plastic waste derives from packaging and mostly from single-use products while the Packaging Directive is the only one with a specific target for plastic waste collection, it is necessary as a matter of urgency to revise that directive and propose plastic waste norms that go beyond product rules and standards; considers that in order to achieve this, and when drawing up future proposals, the Commission should bear in mind the fact that p ...[+++]


Désormais, la question fiscale ne pourra plus refléter cette réalité.

From this point on, taxation can no longer reflect that reality.


Conscients de cette réalité, un certain nombre d'Etats membres ont désormais fait le choix d’une ouverture maîtrisée du marché des jeux et paris en ligne.

Aware of this reality, certain Member States have decided to partially liberalise the online betting and gambling market.


Dans la mesure où nous sommes tenus de répondre à des obligations, Joschka Fischer a récemment écrit dans un article: «Welcome in the Reality ». Oui, nous sommes dans la réalité, désormais, il faut faire de la politique dans cette région.

Insofar as we are bound to fulfil our obligations, Mr Fischer recently wrote in an article, ‘Welcome to the real world’: Yes, we are living in the real world; from now on, we have to act politically in that region.


Dans la mesure où nous sommes tenus de répondre à des obligations, Joschka Fischer a récemment écrit dans un article: «Welcome in the Reality». Oui, nous sommes dans la réalité, désormais, il faut faire de la politique dans cette région.

Insofar as we are bound to fulfil our obligations, Mr Fischer recently wrote in an article, ‘Welcome to the real world’: Yes, we are living in the real world; from now on, we have to act politically in that region.


Il est cependant admis désormais que cette stratégie «d'attente » est en réalité très coûteuse et qu'un démantèlement plus rapide permet une meilleure gestion des sites et des déchets ainsi que des ressources disponibles.

However, it is now accepted that this "abeyance" strategy is in fact very costly and that faster decommissioning would make for better management of sites and waste as well as of available resources.


Il n'est plus possible désormais d'ignorer cette réalité (même s'il y a lieu de préciser que le message est passé principalement par la voie du secteur "social".

Since then it has been impossible to ignore them any longer (although it must be said that the message has mainly got through to the 'social' sector.


Le marché intérieur en place, le traité de Maastricht ratifié, l'Europe a désormais besoin de professionnels à même de relever les défis de cette nouvelle étape dans la construction européenne et aptes à faire de celle-ci une réalité concrète.

With the establishment of the single market and the ratification of the Treaty of Maastricht, judges and lawyers are needed who are able to meet the challenges of this new stage in the building of Europe and to contribute positively to the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réalité désormais ->

Date index: 2023-11-29
w