Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette recommandation qui semble pourtant parfaitement " (Frans → Engels) :

Cela semble si parfaitement raisonnable, et pourtant, même d'après le rapport du vérificateur général de 1997, d'après celui de 2000, d'après vos déclarations d'aujourd'hui, si je comprends bien, nous progressons; effectivement, nous travaillons là dessus, mais les choses vont trop lentement.

This seems so eminently sensible, and yet, although from the Auditor General's report 1997, this 2000 one, from your statements here today, I hear we're making progress, yes, we're working on it, it's going way too slowly.


Pourtant, il semble être parfaitement capable de mettre en oeuvre des lois en matière de criminalité, d'offrir des allégements fiscaux aux entreprises et d'acheter des avions de combat sans fournir les bons chiffres au Parlement et aux Canadiens.

Yet the government seems perfectly capable of implementing crime legislation, making corporate tax cuts and buying those fighter jets without making adequate figures available to Parliament or to Canadians.


Or, le gouvernement a rejeté même cette recommandation, qui semble pourtant parfaitement logique si l'on considère comme acceptable la recherche sur les cellules souches embryonnaires.

But even then, this suggestion, which to me is perfectly logical assuming that one accepts in the first place that embryonic stem cell research is acceptable, was rejected by the government.


Nous savons que la situation en matière de carburant a évolué depuis 2007 et il semble donc parfaitement sensé de refléter cette réalité dans notre objectif.

We realise that the fuel situation has changed considerably since 2007 and it does seem logical that current realities should be reflected in the aim of this package.


- (EN) Je vous remercie pour cette réponse. Toutefois, je me permets de vous rappeler que, à la différence de la Cour suprême des États-Unis, qui est désignée par les institutions fédérales américaines, notre Cour de justice est en fait désignée par les États membres et il semble pourtant que les États membres eux-mêmes se plaignent de certaines de ses décisions.

– Thank you for that answer, but may I remind you that, unlike the United States Supreme Court, which is appointed by the federal institutions of the US, our Court of Justice is actually appointed by the Member States, yet it seems to be Member States themselves that complain about some of its judgments.


Cette autonomie, pourtant, ne semble pas parfaite car elle laisse apparaître une faille quant à l’autonomie politique.

This autonomy, however, seems to be incomplete, as it reveals a flaw in terms of political autonomy.


Il semble pourtant - et je m’adresse à Madame la Commissaire - que la Commission européenne ne partage pas cette idéologie, approuvée à maintes reprises par cette Assemblée, et s’abstient en toute illégalité - si je puis dire - d’exécuter ce que nous avons coulé plusieurs fois en textes de loi.

However, and this is meant for the Commissioner's ears, it transpires that the Commission does not share Parliament's ideology which has been approved here many times.


Que penser de cette Europe qui, au gré de la puissance des lobbies et des intérêts particuliers, autorise l'addition de matières grasses végétales dans le chocolat, autorise l'utilisation des OGM et impose des contraintes telles qu'elle remet en cause la vente de nos produits du terroir sur les marchés et menace maintenant la production de tabac pourtant parfaitement légale?

What are we to think of a Europe which, according to the power of lobbies and special interests, permits the addition of vegetable fats to chocolate, authorises the use of GMOs and imposes restrictions liable to jeopardise the sale of local products on the markets and now to threaten tobacco production, even though it is perfectly legal?


Elle me semble cadrer parfaitement avec la mission de cette Chambre qui, entre autres, a la responsabilité de voir au maintien des institutions canadiennes et des principes fondamentaux qui sous-tendent notre société, y compris la dualité linguistique canadienne.

It seems to me to fit perfectly with the mission of this house, which, among other things, has the responsibility of ensuring the preservation of Canadian institutions and the basic principles underlying our society, including Canada's linguistic duality.


(I) des producteurs d'équipements de séchage infrarouge électrique et ceux fonctionnant au gaz naturel, puisque les consommateurs sont détournés artificiellement de cette dernière technologie, qui semble pourtant économiquement plus avantageuse, et (II) des papeteries bénéficiant d'une avance en échange de l'installation d'équipement de séchage infrarouge, puisque le coût d'énergie constituerait environ 20-30% du coût final du papier.

i. between producers of electrical infrared drying equipment and producers of similar equipment operated by natural gas, since consumers are artificially discouraged from using the latter technology even though it would seem to be more advantageous economically, and;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette recommandation qui semble pourtant parfaitement ->

Date index: 2021-10-05
w