Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette question entendront parler » (Français → Anglais) :

Je crois que la plupart des gens qui liront la transcription de ce débat ou en entendront parler dans les médias se souviendront surtout de la différence entre la limite de responsabilité dont il est question dans la loi de 1976 et celle que le gouvernement propose maintenant.

The particular thing that I think is going to stick with most people in the public when they read this debate or when they see a news story is the difference in liability in the 1976 legislation as compared with what the government is currently proposing.


Un grand nombre d'entre vous m'ont déjà entendue parler avec passion du développement de cette industrie. Par contre, ce sera la première fois que certains nouveaux sénateurs entendront parler du chanvre industriel canadien.

Many of you have listened to me speak passionately about the development of this industry before, while some of our new colleagues may be learning of the existence of the hemp industry in Canada for the very first time.


Je profiterai de l’occasion qui m’est donnée par cette question pour parler à Mme Hübner et à M. Špidla et les interroger sur l’expérience enregistrée. Je leur demanderai en outre de continuer à soutenir les initiatives de ce type, lorsque cela s’avère judicieux.

I will take your question as an opportunity to speak to Mrs Hübner and Mr Špidla, ask them what the experience has been and also ask them to continue to support such initiatives when that proves useful.


C'est aussi pour que les parties qui liront cette loi, par exemple les Canadiens qui ne sont pas partie à ces contrats, et qui entendront parler de négociations en cours avec des pays importateurs ou quoi que ce soit, ou de l'octroi de licences, aient une bonne compréhension du processus.

It's also so that when interested parties for instance, Canadians who are not party to these contracts read this legislation and hear of negotiations going on with importing countries or whatever, licences being given, they have a good substantive understanding of the process.


Nous sommes aujourd’hui à la veille d’un Conseil Ecofin à l’occasion duquel, je l’espère, les ministres de l’économie et des finances entendront le signal très fort que souhaite leur adresser cette Assemblée à travers cette question orale, mais aussi à travers plusieurs déclarations écrites qui ont été déposées au registre de notre Assemblée et signées par de nombreux collègues.

We are today on the eve of an ECOFIN Council at which, I hope, the Ministers for Economic Affairs and Finance will hear the very loud signal this Assembly wants to send out to them through this oral question, as well as through several written statements, which have been submitted at our Parliament’s Registry and signed by a large number of Members.


Parce que ce n'est pas le mois prochain que nous allons déposer notre rapport; nous allons donner aux Canadiens une chance véritable de participer à cette discussion et je suis convaincu qu'au fur et à mesure que les gens entendront parler de ce débat, ils feront comme vous et viendront nous en parler ou en parleront à leur député.

We're not about to table a report in the next month or so; we're going to give Canadians a good opportunity to be engaged, and I'm sure that as more and more people hear about this debate they will do as you did and talk to us about it or talk to their MPs and let us know.


Il est évident que dans un système définitif de TVA, comme il devrait exister dans un marché unique, avec les charges imposées à la source, nous ne serions probablement pas en train de parler de cette question. Effectivement, on éviterait alors la majeure partie de cette fraude à la source.

Clearly, in a definitive VAT system, which is appropriate to the single market, with taxation at source, we would probably not be discussing this issue, because much of this fraud would be prevented at source.


Je ne vais pas en parler maintenant, mais je voudrais dire très clairement, Mesdames et Messieurs, que cette question a suscité un débat dans de nombreux parlements nationaux - j’ai d’ailleurs participé à certains de ces débats, de même que de hauts fonctionnaires de la Commission -, et dans divers milieux universitaires, sociaux et des organisations non gouvernementales - grâce, entre autres, à l’utilisation d’un véhicule d’ouverture au sein de la société, tel qu’Internet ...[+++]

I am not going to refer to it at the moment, but I would like to state very clearly, ladies and gentlemen, that the issue has given rise to debates in numerous national Parliaments, in some of which either I or high level officials from the Commission have participated, and in various universities, companies and non-governmental organisations, thanks, amongst other things, to the use of the Internet, which is a vehicle for openness within society, which, although not yet concluded, gives us an idea of the importance of this issue in all social fields of the European Union.


Il n'y a pas de secret : j'appartiens à un gouvernement qui est un gouvernement de gauche, la gauche plurielle ; j'appartiens à un parti politique, le parti socialiste et, à ce titre, c'est vrai, pardonnez-moi, Monsieur le Président, j'ai souvent l'occasion de rencontrer des amis qui siègent à gauche de cette Assemblée et dont je constate, effectivement, qu'ils sont les plus nombreux, et pour l'instant les seuls d'ailleurs, à parler de la taxe Tobin. Je me sens effectivement en sympathie avec eux à bien des égards, mais il se fait qu ...[+++]

It is no secret that I am a member of a left-wing government, a left-wing coalition, and I belong to a political party, the Socialist Party, and as such, it is true – forgive me, Mr President – I frequently have the opportunity to meet my friends on the left wing in this House. I have noted that these people are ones most ready and, for the moment, the only ones to discuss the Tobin tax. In many respects I feel sympathetic to their ideas, but the fact is that in this place, now and every time I address you, I have to represent the Council during Question Time. ...[+++]


Je suis convaincu que ceux d'entre vous qui sont intéressés par cette question entendront parler de nous de temps en temps.

I'm sure you people that are interested in it will be hearing from us from time to time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question entendront parler ->

Date index: 2021-12-17
w