Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette question cela deviendra enfin » (Français → Anglais) :

Le sénateur Hubley : Le simple fait d'annexer une observation au projet de loi pourrait avoir un impact positif sur nos travaux futurs. Si le Comité du règlement est saisi de cette question, cela deviendra enfin quelque chose que le comité et les comités des finances considéreront important et dont le gouvernement tiendra compte.

Senator Hubley: Including an observation with the bill may, in itself, have some positive reaction on future business, or if it does go to the Rules Committee, it will become something that this committee and finance committees will find important and that governments will finally take heed of.


M. Roy Bailey: Je puis vous assurer que si vous accordez la deuxième place à cette question, elle deviendra des plus importantes parce que nous brûlons sept fois plus de carburant pour amener nos céréales au point d'embarquement que nous n'en brûlions avant, et si vous voulez rejeter toutes ces émissions dans l'atmosphère, cela devient un dossier de première importance.

Mr. Roy Bailey: I can assure you that if you get into number two that will be a major topic, because we're burning seven times as much fuel in getting our grain to a terminal as we did previously, and if you want to put those emissions in the air that's a big topic.


Dans le contexte des mouvements de population qui se produiront dans les années à venir, cela deviendra un élément important pour comprendre le concept et les notions qui sous-tendent toute cette question de la citoyenneté au Canada.

In the context of the movement of people that will take place in the forthcoming years, that will become an important element of understanding the concept and notions of how the entire sector of citizenship in Canada is defined and understood.


Cette résolution marque un pas en direction de l’objectif unanimement recherché, c’est-à-dire la suppression totale des expériences menées sur des animaux vivants à des fins scientifiques dès que cela deviendra possible grâce aux découvertes qui auront été faites.

This resolution marks a step towards achieving the unanimous objective of doing away with experiments on live animals for scientific purposes in their entirety as soon as this becomes possible thanks to the discoveries which will be made.


Cela deviendra à nouveau une question politique, et il est important pour l’Union européenne d’intervenir pour maintenir la paix.

It will become a political issue again, and it is important for the European Union to intervene to keep the peace.


Nous savons ce que cela signifie et, croyez-moi, cela deviendra une question bien plus importante que celle de la période de transition avant la libre circulation des travailleurs.

We know what this means, and, believe me, it will become a significantly more important issue than that of the transition period for the free movement of workers.


Parmi ceux-ci nous en avons présenté trois, auxquels nous tenions spécialement parce que trois concepts y sont énoncés : premièrement, la reconnaissance du rôle assumé par la famille dans la vie de la personne handicapée ; deuxièmement, la promotion d'une société intégrant une culture du "social" et de la solidarité, c'est-à-dire intégrant la compréhension que la valeur de la personne handicapée ne s'exprime pas seulement à travers ce qu'elle fait ou ce qu'elle peut faire, mais essentiellement à travers ce qu'elle représente en tant que personne humaine, avec tout ce que cela implique ; enfin, ...[+++]troisièmement, l'approfondissement du concept de qualité de vie d'une personne handicapée, comprise non seulement comme l'exercice d'un emploi ou le fait de suivre une formation mais aussi comme l'activité quotidienne dans toutes ses autres expressions, avec la famille, au sein de la société ; mais il faut que cette qualité de vie soit vraiment élevée, et égale pour ces personnes aussi.

Three of those were tabled by us, and we feel they are particularly important because they uphold three concepts: firstly, recognition of the importance of the role played by the family at all stages in the lives of people with disabilities; secondly, promotion of a culture of solidarity within society, meaning an understanding that a person’s value is not expressed solely in terms of what he does or is able to do, but primarily in what he represents, namely a human being in all respects; thirdly and lastly, reflection on the concept of the quality of life of a person with disabilities, understood not just to be access to employment or ...[+++]


Voyez cela comme une occasion essentielle pour vous, collègues masculins ici au Parlement et collègues masculins à la Commission, de prendre vos responsabilités et d'élever cette question à un niveau tel que cela deviendra aussi une réalité dans les parlements nationaux et dans les gouvernements nationaux, le Parlement européen, la Commission et le Conseil.

See it as an important task for you, as our male colleagues here in Parliament and as our male colleagues in the Commission, to accept your responsibility and ensure that these questions are raised to such a high level that they also become real issues in the national parliaments and the national governments and in the European Parliament, the Commission and the Council.


Les ministres estiment que, si des progrès étaient réalisés sur cette question, cela constituerait un nouveau pas positif dans le cadre de la recherche d'une solution acceptable à la question du statut du Kosovo au sein de la RFY ; il s'agit là d'un élément capital pour l'attitude de l'Union à l'égard de la RFY.

Ministers believe that progress on this issue would represent another positive step in the context of finding an acceptable solution to the question of the status of Kosovo within the FRY which is a crucial factor in determining the Union's attitude towards the FRY.


Mme Schurman: Le Barreau canadien n'a pas pris une position sur le renvoi, mais cela deviendra une question de fait plutôt qu'une question de section comme telle et nécessairement inconstitutionnelle.

Ms Schurman: The Canadian Bar Association has not taken a stand on the transfer issue, but this will become a question of fact, rather than a constitutionality issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question cela deviendra enfin ->

Date index: 2022-03-30
w