Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette période temporaire devait durer » (Français → Anglais) :

31. souligne que le règlement intérieur du Parlement européen offre une marge de manœuvre suffisante pour mettre en place des modalités de différenciation spécifiques, fondées sur un accord politique au sein des groupes politiques et entre eux, afin de permettre un contrôle approprié de l'UEM; rappelle qu'aux termes de l'article 3, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne, «l'Union établit une union économique et monétaire dont la monnaie est l'euro» et que le protocole n° 14 sur l'Eurogroupe souligne «la nécessité de prévoir des dispositions particulières pour un dialogue renforcé entre les États membres dont la monnaie est l'euro, en attendant que l'euro devienne la monnaie de tous les États membres de l'Union»; soulign ...[+++]

31. Stresses that the internal rules of the European Parliament offer a sufficient margin of manoeuvre to organise specific forms of differentiation on the basis of political agreement within and among the political groups in order to provide for appropriate scrutiny of the EMU; recalls that Article 3(4) TEU states that ‘the Union shall establish an economic and monetary union whose currency is the euro’, and that Protocol 14 on the Eurogroup refers to ’the need to lay down special provisions for enhanced dialogue between the Member States whose currency is the euro, pending the euro becoming the currency of all Member States’; points out that, if this supposedly transi ...[+++]


31. souligne que le règlement intérieur du Parlement européen offre une marge de manœuvre suffisante pour mettre en place des modalités de différenciation spécifiques, fondées sur un accord politique au sein des groupes politiques et entre eux, afin de permettre un contrôle approprié de l'UEM; rappelle qu'aux termes de l'article 3, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne, «l'Union établit une union économique et monétaire dont la monnaie est l'euro» et que le protocole n° 14 sur l'Eurogroupe souligne «la nécessité de prévoir des dispositions particulières pour un dialogue renforcé entre les États membres dont la monnaie est l'euro, en attendant que l'euro devienne la monnaie de tous les États membres de l'Union»; soulign ...[+++]

31. Stresses that the internal rules of the European Parliament offer a sufficient margin of manoeuvre to organise specific forms of differentiation on the basis of political agreement within and among the political groups in order to provide for appropriate scrutiny of the EMU; recalls that Article 3(4) TEU states that ‘the Union shall establish an economic and monetary union whose currency is the euro’, and that Protocol 14 on the Eurogroup refers to ’the need to lay down special provisions for enhanced dialogue between the Member States whose currency is the euro, pending the euro becoming the currency of all Member States’; points out that, if this supposedly transi ...[+++]


24. rappelle que, aux termes de l'article 3, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne, "l'Union établit une union économique et monétaire dont la monnaie est l'euro" et que le protocole nº 14 sur l'Eurogroupe souligne "la nécessité de prévoir des dispositions particulières pour un dialogue renforcé entre les États membres dont la monnaie est l'euro, en attendant que l'euro devienne la monnaie de tous les États membres de l'Union"; souligne que, si cette situation censée être transitoire devait durer, le Parlement ...[+++]

24. Stresses that Article 3(4) TEU states that ‘the Union shall establish an economic and monetary union whose currency is the euro’, and Protocol 14 on the Eurogroup refers to ‘the need to lay down special provisions for enhanced dialogue between the Member States whose currency is the euro, pending the euro becoming the currency of all Member States’; points out that, if this supposedly transitory situation is to last, an appropriate accountability mechanism for the current euro area and the Member States committed to joining must be considered within Parliament;


Monsieur le Président, il y a quelques années, lorsque nous avons annoncé le projet pilote au sujet des cinq semaines supplémentaires de prestations, nous avons dit à plusieurs reprises qu'il était très évident que le programme était temporaire et qu'il ne devait durer que le temps de la récession mondiale.

Mr. Speaker, a few years ago when we announced the pilot project involving an additional five weeks of benefits, we clearly stated on numerous occasions that the program was temporary and would be in place only during the global recession.


Le Parlement avait indiqué en 1977 que cette période temporaire devait durer deux ans ou être prolongée sur l’autorisation du ministre.

That temporary period of time was originally stated by Parliament in 1977 to last two years, or such further period that the minister authorized.


Le plan initial consistait à effectuer la migration de quinze États membres (le nombre d'États membres à cette époque) au cours d'un processus qui devait durer environ huit heures.

The initial plan was to have a migration of 15 Member States (the number at that time), during a process that should take around 8 hours.


Le 2 juin 1992, le gouvernement a fermé notre pêche pour une période qui devait durer cinq ans.

On June 2, 1992, the government shut down our fishery for what was to be five years.


Ce qui me préoccupe plus, c’est que le débat au Parlement sur cette directive se soit orienté sur la question de savoir si la protection des brevets devait durer six mois, trois plus trois ou quatre plus deux.

But, what bothers me more, is that the discussion about this directive in Parliament concentrated on whether patent protection should last six months, three plus three or four plus two.


Le fait que le plan qui, au départ, devait durer jusqu'à 2000, ne soit toujours pas totalement mis en oeuvre, conforte encore cette analyse.

The fact that the plan, which originally was to run until 2000, is still not fully implemented, further supports this view.


Cette motion vise à relever le plafond des dépenses des tiers partis dans les cas où la période électorale devait durer plus que les 37 jours minimums, lors d’une année électorale.

This is a motion that would increase the spending limits applicable to third parties in cases where the election period is longer than the minimum 37 days, for an election year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette période temporaire devait durer ->

Date index: 2023-01-30
w