Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette problématique devrait » (Français → Anglais) :

Alors que la motivation principale de ceux qui se dopent dans le sport de haut niveau est d’améliorer leurs performances, des études montrent que le dopage dans le sport de loisir tient aussi à toute une série d’autres raisons, y compris des considérations esthétiques, le souci d’acquérir de la confiance en soi et la recherche des effets euphorisants des substances dopantes, et que cette problématique devrait être appréhendée et traitée en conséquence.

While the main motive for using doping in elite sport is performance enhancement, studies indicate that users of doping in recreational sports also have a range of other motives, including aesthetics, self confidence building and experiencing euphoria from using doping substances, and that the problem of doping in recreational sport should be understood and dealt with accordingly,


La Présidente Bresso, qui représentera le Comité à Rio l'année prochaine en tant que membre de la délégation européenne, a ajouté que cette feuille de route devait être audacieuse et instaurer une nouvelle manière de quantifier le développement durable. Il faut notamment envisager des indicateurs autres que le PIB, qui "ne constitue pas une mesure adéquate de la capacité d'une société à gérer des problématiques telles que le changement climatique, l'utilisation efficace des ressources, la qualité de vie ou l'insertion sociale". La feuille ...[+++]

President Bresso, who will represent the Committee in Rio next year as part of the EU delegation, added that the roadmap must be bold and establish a new way of quantifying sustainable development, in particular looking at indicators other than GDP, which "is not an accurate measure of the ability of a society to tackle issues such as climate change, resource efficiency, quality of life or social inclusion" The roadmap should also include a specific section on Green Local Economy, committing the UN and national governments to cooperate with and support their local and regional authorities (LRAs) in the transition to a green economy.


La principale problématique débattue lors de cette rencontre a été la réforme de la politique agricole commune (PAC). Objet d'une communication de la Commission européenne qui devrait être rendue publique aujourd'hui, elle sera présentée par le commissaire Dacian Cioloş lors de la prochaine session plénière du CESE, les 8 et 9 décembre prochains.

The main topic discussed at the meeting was the CAP reform, that is the subject of a Communication of the European Commission to be made public today and that the Commissioner Dacian Cioloş will present at the next plenary of the EESC on 8 and 9 December.


Le dialogue avec l'Inde sur les migrations devrait être intensifié et couvrir tous les aspects liés à cette problématique.

The dialogue with India on migration should be intensified and cover all migration-related aspects.


Le dialogue avec l'Inde sur les migrations devrait être intensifié et couvrir tous les aspects liés à cette problématique.

The dialogue with India on migration should be intensified and cover all migration-related aspects.


Cette approche devrait également s'appliquer aux initiatives qui procèdent des implications pour les ressources humaines de l'objectif de 3% en élargissant le processus actuel, concentré sur la mobilité internationale des chercheurs, à la problématique de l'apport de ressources humaines accrues et appropriées en science et en technologie.

Such an approach should also be applied to the initiatives arising from the human resources implications of the 3% objective, by extending the existing process focusing on the international mobility of researchers to issues involved in the provision of increased and adequate human resources in science and technology.


Toutefois, comme l'application de certains seuils nationaux peut être problématique, la difficulté ne serait pas aggravée par la proposition puisque cette appréciation devrait de toute façon être faite si le Règlement n'était pas applicable.

However, to the extent that the application of some national thresholds may be difficult, this would not seem to be aggravated by the proposal, as such an assessment would in any case have had to be done if the Merger Regulation did not apply.


Le gouvernement devrait aussi en profiter en même temps pour étudier toute la problématique de cette violence dans notre société pour qu'on en arrive à éviter les solutions simplistes, parce que les solutions du type de celles que le Parti réformiste veut mettre de l'avant ne régleront pas le problème, ne diminueront pas la criminalité.

The government should also take this opportunity to study the whole question of violence in our society to be able to avoid simplistic solutions, because the solutions put forward by the Reform Party will not solve the problem and will not reduce criminality.


Est-ce que vous êtes d'accord avec moi qu'on devrait demander à Québec d'intervenir avec le Canada pour régler cette problématique quant à la santé des Cris de la Baie James?

Do you agree that we should ask Quebec to take action with Canada in order to solve this problem regarding the health of the Cree in the James Bay area?


À notre avis, le gouvernement fédéral devrait transférer cette somme d'argent au gouvernement du Québec pour que les consensus et les débats qui ont eu lieu sur l'aide financière puissent se traduire en modifications du système de prêts et bourses, ce qu'on ne pourra pas faire si vous conservez l'argent et le placez dans un système des bourses du millénaire qui viendrait faire un dédoublement de structures et qui ne répondrait pas à la problématique particulière de l'endettement étudiant au Qu ...[+++]

We believe the federal government should transfer this money to the Quebec government so that the consensus and the debates that have taken place on the grants and loans system can be used to make changes to that system. This cannot be done if you keep the money and put it in a millennium scholarship system that would duplicate structures and would not solve the specific problems of the Quebec students' indebtedness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette problématique devrait ->

Date index: 2024-10-01
w