Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette possibilité sera encouragée » (Français → Anglais) :

Cette possibilité sera encouragée si une étroite collaboration est établie entre les partenaires des CCI dans les régions et les autorités et organisations participant à la conception et à la fourniture de stratégies de spécialisation intelligente (RIS3) telles que décrites à l'annexe IV du document COM(2011)0615, 2011/0276 (COD), C7-0335/11.

These opportunities will be fostered if a close cooperation is established between the KIC partners in the regions and the authorities and organisations involved in designing and delivering the Smart Specialisation Strategies (RIS3) as described in Annex IV in COM(2011) 615, 2011/0276 (COD), C7-0335/11.


Afin de réduire la pression qui s'exerce sur les administrations locales, cette possibilité sera combinée au report de mars à juin 2017 de la date de présentation des rapports sur les contrôles de certaines mesures de développement rural.

To reduce the pressure on local administrations, this possibility will be complemented with the postponement from March to June 2017 of the date for reporting on controls for certain rural development measures.


Des actions d'échanges d'expérience et de mise en réseau au niveau transnational peuvent être encouragées dans le cadre des actions communautaires, mais il ressort des trois premières années du programme que cette possibilité est très peu utilisée par les Etats membres.

Transnational measures to pool experience and build networks may be encouraged under the umbrella of Community action, but the first three years of the programme suggest that this facility is rarely used by the Member States.


Cette nouvelle attitude sera encouragée et ne justifie pas un enrichissement excessif des vins.

This new attitude will be supported and does not justify an excessive enrichment of wines.


De quelle façon cette possibilité sera-t-elle donnée aux autorités régionales et locales?

What measures will be taken to assist the regional and local authorities in introducing these targets?


De quelle façon cette possibilité sera-t-elle donnée aux autorités régionales et locales?

What measures will be taken to assist the regional and local authorities in introducing these targets?


SOUHAITANT dès lors établir un cadre juridique qui offrira au Danemark la possibilité de participer à l'adoption de mesures proposées sur la base de la troisième partie, titre V, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et saluant l'intention du Danemark de se prévaloir de cette possibilité lorsque cela sera possible conformément à ses exigences constitutionnelles.

WISHING therefore to establish a legal framework that will provide an option for Denmark to participate in the adoption of measures proposed on the basis of Title V of Part Three of the Treaty on the Functioning of the European Union and welcoming the intention of Denmark to avail itself of this option when possible in accordance with its constitutional requirements,


À cette fin, il serait utile que les élèves soient informés des possibilités et avantages offerts par l’enseignement supérieur, dans le cadre de visites scolaires, de programmes de parrainage et d’une orientation tout au long de la vie. Il est également essentiel de s’adresser aux familles, lorsque les enfants sont relativement jeunes[28]. Les universités devraient être encouragées à élaborer des politiques globales de sensibilisation des personnes mar ...[+++]

To this end, information about the opportunities and advantages afforded by higher education should be targeted at school pupils, through school visits, mentoring programmes and lifelong guidance, and, crucially, at families when children are relatively young.[28] Universities should be encouraged to develop comprehensive outreach and access policies, which could include the introduction of bridging programmes and earmarked places.


Cette démarche sera encouragée, à partir de 2002, par un programme d'action communautaire quinquennal sur l'inclusion sociale, programme qui a été finalisé à la suite d'une réunion de conciliation fructueuse entre le Parlement, le Conseil et la Commission, le 18 septembre dernier.

This will be supported from 2002 by a five-year Community action programme on social inclusion which was finalised following a successful conciliation session involving Parliament, the Council and the Commission on 18 September.


L'organisation d'une Journée européenne des maladies rares (le 29 février, un jour rare) et de conférences européennes destinées à sensibiliser les professionnels et le grand public à cette problématique sera également encouragée.

The organisation of a European Rare Diseases day (29 February, a rare day) and European conferences to raise awareness of professionals and of the general public will also be encouraged.


w