Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette perspective madame " (Frans → Engels) :

Dans cette perspective, Madame la Vice-présidente, je suis très heureuse de vous voir ici aujourd’hui (Il faut bien accepter le fait que le président de la Commission M. Barroso, comme l’un ou l’autre de nos collègues députés, avait d’autres obligations prévues pour aujourd’hui.) Je suis heureuse de vous voir ici, Madame la Vice-présidente, car vous êtes la personne chargée de promouvoir la communication au sein de l’Union européenne et ceci pourrait constituer une chance de voir le thème d’aujourd’hui, à savoir le programme de travail de la Commission, faire l’objet de débats approfondis au sein des parlements natio ...[+++]

In that respect, I am very pleased to see you, Madam Vice-President, here today. There are one or two of our fellow Members of the House who have to accept that Mr Barroso, the Commission President, had something else in his diary for today. I am pleased that you are here, Madam Vice-President, because you are responsible for driving forward communication in the European Union and this might present an opportunity for today's topic – namely the Commission's work programme – to be fully debated in the national parliaments as well, so that we have this type of interplay from the outset.


Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je sais que je peux compter pleinement sur votre soutien dans la perspective de la prochaine étape de la procédure législative qui doit finaliser cette initiative précieuse et si nécessaire.

President, Members, I trust I can count on your full support as regards the next step in the legislative process towards finalising this worthy and much needed initiative.


Nous devons envoyer un message très clair à nos partenaires à cet égard. M. Borys Wrzesnewskyj (Etobicoke-Centre, Lib.): Madame la Présidente, j'aimerais remercier le député de nous avoir offert cette perspective historique et d'avoir fait le lien avec le présent.

Mr. Borys Wrzesnewskyj (Etobicoke Centre, Lib.): Madam Speaker, I would like to thank my colleague for giving such a great historical perspective and then bringing it to the present day.


Dans cette perspective, Madame la Commissaire, je dois malheureusement déplorer la rareté des éléments statistiques fournis par la Commission à l'appui de sa proposition.

In this context, Commissioner, I am afraid I must complain of the lack of statistics provided by the Commission in support of the proposal.


J'espère que tous et toutes adopteront cette perspective (1840) L'hon. Sue Barnes (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Madame la Présidente, en ce dernier jour historique de débat sur le projet de loi C-38, je suis heureuse d'avoir l'honneur de prendre la parole pour appuyer la loi sur le mariage civil.

I hope all people approach it that way (1840) Hon. Sue Barnes (Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs and Northern Development and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Madam Speaker,on this historic last day of debate in this House on Bill C-38, I am pleased to have the honour of speaking in favour of the civil marriage act.


- (PL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est caractéristique que les points soulevés par cette question concernant le dernier élargissement soient débattus la veille de l’adoption des décisions finales relatives aux perspectives financières pour 2007-2013.

(PL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is typical that the issues raised in this question relating to the previous enlargement are being debated the day before the final decisions are taken on the Financial Perspective for 2007-2013.


Nous nous sommes assurés qu'il y ait un sommet rural afin que cette perspective puisse être prise en compte dans les politiques élaborées par Industrie Canada (1600) Le président: Je vous remercie, madame Ur. Monsieur Borotsik.

We made sure there was a rural summit so this perspective could be brought to bear on policy development through Industry Canada (1600) The Chair: Thank you, Mrs. Ur.


Cette réforme s’impose de toute urgence, Madame la Présidente du Conseil, et nous espérons que vous pourrez déjà faire quelque chose pour Laeken et que le Conseil figurera à nouveau à l’ordre du jour à Laeken dans la perspective du futur traité de l’Union.

This reform is urgently needed, Madam President-in-Office of the Council, and we hope that you can do something even before Laeken, and that, in Laeken, the Council will again be on the agenda with a view to the future Treaty on the Union.


C'est là un rythme de convergence étonnamment rapide, dans une perspective historique aussi bien que planétaire, et cette progression peut être attribuée dans une mesure significative aux Fonds structurels" a déclaré Madame Monika Wulf-Mathies, Commissaire chargée de la politique régionale et de la cohésion, en résumant les conclusions du rapport".

This is an unusually rapid pace of convergence, both from a historical and global perspective, and a significant part thereof is attributable to the Structural Funds," Monika Wulf-Mathies, Commissioner responsible for Regional Policies and Cohesion said in summing up the findings of the report".


J'aimerais que le député nous dise quelle orientation devrait être adoptée au terme de cette étude, lorsque le gouvernement prendra une décision, tant à partir d'une perspective propre à sa circonscription que d'une perspective nationale (1740) M. Scott (Fredericton-York-Sunbury): Madame la Présidente, ce qu'il est important de retenir à propos de cet examen, c'est sa nature même, qui se résume en la tenue de vastes consultations.

I just want to ask the hon. member his view on what he sees coming out of the machine at the end of the day when we have completed this study and the government makes its decisions. What does he see from his constituency and from his national perspective as to where we should be going (1740) Mr. Scott (Fredericton-York-Sunbury): Madam Speaker, I think the important feature in terms of this review may very well be the review itself in that in the nature that it is proposed, there was I assume broad consultation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette perspective madame ->

Date index: 2025-09-26
w