Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette ouverture doit progresser davantage » (Français → Anglais) :

Cette loi fusionne les trois sous-systèmes qui coexistaient dans le domaine de la formation. L'emploi stable a progressé davantage que l'emploi à durée déterminée.

Stable employment has grown faster than fixed-term employment.


4. se félicite de l'engagement pris par le nouveau gouvernement serbe en faveur du processus d'intégration européenne et prie la Serbie de s'attaquer résolument de front aux réformes systémiques et socioéconomiques; souligne que la mise en œuvre intégrale de la législation et des politiques sont un indicateur déterminant de la réussite du processus d'intégration; invite la Serbie à améliorer la planification, la coordination et le suivi de la mise en œuvre des nouveaux textes législatifs et des nouvelles politiques; souligne qu'il est nécessaire d'améliorer la transparence et l'ouverture ...[+++]

4. Welcomes the commitment shown by the new Serbian Government to the European integration process, and calls on Serbia to tackle decisively and head-on the systemic and socio-economic reforms; underlines that the thorough implementation of legislation and policies remain a key indicator of a successful integration process; calls on Serbia to improve the planning, coordination and monitoring of implementation of new legislation and policies; underlines the need to improve the inclusiveness and transparency of the accession process; stresses that Serbia has to make further progress on its reform priority, the rule of law;


4. se félicite de l'engagement pris par le nouveau gouvernement serbe en faveur du processus d'intégration européenne et prie la Serbie de s'attaquer résolument de front aux réformes systémiques et socioéconomiques; souligne que la mise en œuvre intégrale de la législation et des politiques sont un indicateur déterminant de la réussite du processus d'intégration; invite la Serbie à améliorer la planification, la coordination et le suivi de la mise en œuvre des nouveaux textes législatifs et des nouvelles politiques; souligne qu'il est nécessaire d'améliorer la transparence et l'ouverture ...[+++]

4. Welcomes the commitment shown by the new Serbian Government to the European integration process, and calls on Serbia to tackle decisively and head-on the systemic and socio-economic reforms; underlines that the thorough implementation of legislation and policies remain a key indicator of a successful integration process; calls on Serbia to improve the planning, coordination and monitoring of implementation of new legislation and policies; underlines the need to improve the inclusiveness and transparency of the accession process; stresses that Serbia has to make further progress on its reform priority, the rule of law;


Cette ouverture doit progresser davantage en se fixant des objectifs ambitieux.

This openness must be improved further with ambitious goals.


Sans préjudice de l'article 15, paragraphe 2, lorsqu'il lui apparaît qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission doit ouvrir cette procédure dans un délai de quarante-cinq jours à compter du dépôt de la plainte ou, en cas d'ouverture d'une enquête conformément au paragraphe 8, au plus tard dans les six mois après que la vente du navire a été connue ou aurait dû être connue et annoncer l'ouverture dans le Journal officiel de l'Union européenne.

Without prejudice to Article 15(2), where it is apparent to the Commission that there is sufficient evidence to justify initiating a proceeding, it shall do so within 45 days of the date on which the complaint was lodged, or, in the case of initiation pursuant to paragraph 8, no later than six months from the time the sale of the vessel was known or should have been known, and shall publish a notice in the Official Journal of the European Union.


Lorsqu'il apparaît qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission doit ouvrir cette procédure dans un délai de quarante-cinq jours à compter de la date du dépôt de la plainte et en annoncer l'ouverture dans le Journal officiel de l'Union européenne.

Where it is apparent that there is sufficient evidence to justify initiating a proceeding, the Commission shall do so within 45 days of the date of the lodging of the complaint and shall publish a notice in the Official Journal of the European Union.


9. Lorsque, à l'issue des consultations, il apparaît qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission doit ouvrir cette procédure dans un délai de quarante-cinq jours à compter du dépôt de la plainte et en annoncer l'ouverture dans le Journal officiel del'Union européenne.

9. Where, after consultation, it is apparent that there is sufficient evidence to justify initiating a proceeding, the Commission shall do so within 45 days of the lodging of the complaint and shall publish a notice in the Official Journal of the European Union.


Il convient de progresser davantage de sorte que, au niveau communautaire, nous ayons des règles communes: si un pays interdit à certains aéronefs de survoler son territoire ou d’y atterrir, cette règle doit s’étendre à l’ensemble de l’espace aérien de l’Union européenne.

We must take an additional step forward, so that, at Community level, there are common rules, to the effect that if a country prohibits overflight or landing by certain aircraft, that that rule should be extended to the whole of the European Union’s airspace.


La médiation de la présidence italienne tout au long de la préparation et au cours de la Conférence intergouvernementale doit avoir pour objectif de faire progresser davantage le projet de Constitution en prenant des décisions claires sur les points essentiels laissés en suspens, que le président de la Commission a indiqués aujourd’hui, comme déjà hier matin dans cette Assemblée.

Negotiation by the Italian Presidency in the preparation and running of the Intergovernmental Conference must aim at further advancement of the draft Constitution, clearly addressing those essential options that have remained unresolved, which the President of the Commission pointed out today and also yesterday morning in this House.


Cette ouverture est effectuée de façon progressive sur la période de référence pour parvenir à une ouverture totale au 1er janvier 2013.

This shall be carried out gradually over the reference period with the aim of complete opening of the market by 1 January 2013.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette ouverture doit progresser davantage ->

Date index: 2022-11-25
w