Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette obligation étant probablement " (Frans → Engels) :

2. Il est du reste possible que cette liste de questions non directement liées aux seuils s'allonge, étant donné notamment que l'analyse approfondie demandera probablement des contacts avec des parties intéressées qui n'ont pas encore fait connaître leur avis.

2. In addition, it is possible that this list of non-threshold issues may be expanded, in particular since the more in-depth analysis is likely to involve contacts with interested parties who have not yet made their views known.


Ils s'attendent à ce que leurs ventes suivent à peu près le cours de l'économie, la croissance étant probablement légèrement plus faible que cette année.

They expect that sales will track roughly in line with the economy, producing growth that will probably be a little softer than it was this year.


M. Ron Stewart: Monsieur Hayes s'étant probablement rendu à Collins Bay récemment, il devrait être mieux placé que moi pour répondre à cette question.

Mr. Ron Stewart: Mr. Hayes has probably been at Collins Bay in the last while. He may be better suited to answer that.


Aux fins d'assurer une protection effective du droit à réparation, il n'est pas nécessaire que chaque document afférent à des procédures relevant de l'article 101 ou 102 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne soit communiqué à un demandeur au seul motif que ce dernier envisage d'introduire une action en dommages et intérêts, étant donné qu'il est très peu probable que l'action en dommages et intérêts doive se fonder sur l'intégralité des éléments de preuve figurant dans le dossier afférent à cette procédure ...[+++]

In order to ensure the effective protection of the right to compensation, it is not necessary that every document relating to proceedings under Article 101 or 102 TFEU be disclosed to a claimant merely on the grounds of the claimant's intended action for damages since it is highly unlikely that the action for damages will need to be based on all the evidence in the file relating to those proceedings.


en lieu et place de l’obligation actuelle imposée à toutes les entreprises de notifier l’ensemble des activités concernant la protection de données à des autorités de contrôle compétentes en la matière – cette obligation étant à l’origine de formalités administratives inutiles coûtant 130 millions d’EUR par an aux entreprises, le règlement impose davantage d’obligations aux entités procédant au traitement de do ...[+++]

Instead of the current obligation of all companies to notify all data protection activities to data protection supervisors – a requirement that has led to unnecessary paperwork and costs businesses €130 million per year, the Regulation provides for increased responsibility and accountability for those processing personal data.


Cette obligation étant probablement l'une des plus coûteuses et compliquées de la position commune, il est compréhensible que les progrès aient été plus lents que pour la simple transmission d'informations à Interpol.

Given that this is probably one of the more expensive and complicated obligations contained in the Common Position, it is understandable that progress has been slower than the simple handover of information to Interpol.


Les femmes atteintes de cette affection ont tendance à avoir une espérance de vie normale, leur seul symptôme étant l’hématurie, tandis que les hommes développeront probablement une surdité, des troubles de la vue et une insuffisance rénale avant l'âge de 50 ans.

Women with this disorder tend to have a normal life expectancy with their only symptom being haematuria while men are likely to experience deafness, visual disorders and kidney failure by the age of 50.


Cette proposition vient de pair avec l'approbation du comité de moderniser le nom du comité, qui s'appellera le Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement, les mots «droits du Parlement» étant probablement les plus honorés de l'histoire constitutionnelle.

This proposal also comes with the approval of the committee to update its name to the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament. The phrase " Rights of Parliament" is probably one of the most honoured phrases in constitutional history.


Mais il est hautement probable que les mouvements intracommunautaires, importants, sont dans leur grande majorité légitimes et s'expliquent par le volume élevé du commerce légitime dans la Communauté, ce commerce étant stimulé par la facilité de vendre, de transférer, d'acheter etc. offerte par l'environnement du Marché unique. L'introduction de l'euro renforce cette tendance.

This stems from the great volume of legitimate business under way in the Community, a volume further boosted by the ease of selling, transferring, purchasing, etc. in the single market. The introduction of the euro has accentuated this trend.


Bien que la construction de ce lien fixe soit financée en partie par l'entreprise privée, le gouvernement du Canada s'engage à verser une contribution annuelle totale de 41,9 millions de dollars, en dollars de 1992, qui sera indexée pour une durée de 35 ans, soit l'équivalent, comme je le mentionnais tout à l'heure, de 1,47 milliard (1350) Cette subvention a permis à Strait Crossing Finance Inc. d'obtenir un financement par vente d'obligations privées de 660 millions, les obligations étant ...[+++]

Although the construction of this fixed link is financed partly by the private sector, the Government of Canada is committed to paying an annual contribution of $41.9 million in 1992 dollars, indexed for a period of 35 years, which, as I mentioned before, works out to a total of $1.47 billion (1350) This subsidy enabled Strait Crossing Finance Inc. to obtain financing through a private bond issue worth $660 million.


w