Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette médiation n'aura » (Français → Anglais) :

13. salue la participation active de l'Égypte aux efforts de médiation de paix entre Israël et les factions palestiniennes; souligne toutefois que cette médiation n'aura d'effet que si l'Égypte se transforme elle-même en un État respectueux des droits de l'homme et des libertés fondamentales qui ne fait preuve d'aucune discrimination à l'encontre des forces politiques pacifiques du pays; craint par ailleurs que l'extension de la zone tampon à laquelle l'Égypte procède actuellement à Gaza pou ...[+++]

13. Welcomes Egypt´s active involvement in peace mediation efforts between Israel and Palestinian factions; points out, however, that this mediation can achieve its full potential only if Egypt itself becomes a country that respects basic human rights and freedoms and does not discriminate against any peaceful political force in the country; is further concerned that the buffer zone Egypt is expanding in Gaza to fight arms smuggling may have counter-productive effects, as it involves large-scale destruction of houses and evictions of families from Rafah;


(ii) la médiation n’aura pas pour effet la conclusion d’un arrangement entre l’agriculteur et la majorité des créanciers visés au sous-alinéa 10(1)b)(ii);

(ii) the mediation will not result in an arrangement between the farmer and the majority of the creditors referred to in subparagraph 10(1)(b)(ii),


M. Harald Müller: Selon moi, la médiation internationale aura beaucoup plus de chances de réussir si la coalition actuelle en Inde se désagrège et qu'un nouveau gouvernement soit élu.

Dr. Harald Müller: My sense is that international mediation will have a much bigger chance if the present coalition in India falls apart and we see a new government.


116. invite la PH/VP à formuler des propositions visant à renforcer les capacités du SEAE relatives à la prévention des conflits et à la consolidation de la paix, en faisant plus particulièrement référence au programme de Göteborg, et à accroître davantage la capacité de l’UE à prévenir les conflits et à offrir des capacités de médiation, de dialogue et de réconciliation à la hauteur de ses capacités de gestion de crises mieux dotées; demande en priorité que le point soit fait sur les politiques de l’Union dans le domaine de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix afin que la HR/VP tienne le Parlement informé des pr ...[+++]

116. Calls for the VP/HR to put forward proposals for boosting the EEAS’ capacities with regard to conflict prevention and peace-building, with particular reference to the Gothenburg Programme, and to further expand the EU‘s capacity to prevent conflict and provide mediation, dialogue and reconciliation capacities alongside its better-resourced crisis management capacities; calls, as a matter of priority, for stock to be taken of EU policies in the area of confli ...[+++]


2. note que, conformément à l'article 6 de la directive, la plupart des États membres disposent d'une procédure visant à conférer à un accord issu d'une médiation la même force qu'une décision judiciaire; fait observer que l'accord obtient ce caractère soit en étant soumis à une juridiction soit en étant constaté par devant notaire, et qu'il semble que quelques législations nationales aient opté pour la première solution, alors que dans un grand nombre d'États membres, en revanche, le système juridique offre parallèlement l'acte notarié: en effet, alors qu'en Grèce et en Slovénie la législation prévoit qu'un accord issu d'une médiation ...[+++]

2. Observes that, pursuant to Article 6 of the Directive, the majority of Member States have a procedure for giving the mediation settlement agreement the same authority as a judicial decision; notes that this is achieved either by submitting it to the court or by having the agreement notarised, and that it appears that some national legislatures have opted for the former solution, while, by contrast, in many Member States notarisation is also an available option under national law: for instance, whereas in Greece and Slovenia the law provides that a mediation agreement record may be enforced by the courts, in the Netherlands and in Ger ...[+++]


2. note que, conformément à l'article 6 de la directive, la plupart des États membres disposent d'une procédure visant à conférer à un accord issu d'une médiation la même force qu'une décision judiciaire; fait observer que l'accord obtient ce caractère soit en étant soumis à une juridiction soit en étant constaté par devant notaire, et qu'il semble que quelques législations nationales aient opté pour la première solution, alors que dans un grand nombre d'États membres, en revanche, le système juridique offre parallèlement l'acte notarié: en effet, alors qu'en Grèce et en Slovénie la législation prévoit qu'un accord issu d'une médiation ...[+++]

2. Observes that, pursuant to Article 6 of the Directive, the majority of Member States have a procedure for giving the mediation settlement agreement the same authority as a judicial decision; notes that this is achieved either by submitting it to the court or by having the agreement notarised, and that it appears that some national legislatures have opted for the former solution, while, by contrast, in many Member States notarisation is also an available option under national law: for instance, whereas in Greece and Slovenia the law provides that a mediation agreement record may be enforced by the courts, in the Netherlands and in Ger ...[+++]


Le gouvernement devrait dire qu’il n’y aura plus de grèves tournantes, plus de perturbations du service, qu’il va donner aux parties du temps pour conclure une convention collective. Si elles n’y parviennent pas, il y aura ensuite médiation et arbitrage, ce qui n’aura rien à voir avec le genre de mesure proposée, mais va protéger l’intérêt public.

The government would have to say that there will be no more nonsense about rotating strikes and disrupting service, that it will give the parties time to reach a collective agreement and if they do not, it will then talk about mediation and arbitration, which will not look like this, but it is going to protect the public interest.


C'est la raison pour laquelle votre rapporteur, dans le droit fil des directives des organisations internationales de médiation préconise de faire établir par écrit une convention de médiation et de faire suivre cette médiation par un expert neutre en la matière.

The draftsman therefore opts, in line with the guidelines of international mediators' organisations, to require a mediation agreement to be concluded in writing and to have mediation conducted by a neutral mediation expert.


UNE DEUXIEME MISE-A-JOUR DE RAPID AURA LIEU CETTE APRES-MIDI, APRES LA REUNION DE LA COMMISSION

SECUND UPDATING OF RAPID : THIS AFTERNOON, AFTER THE COMMISSION MEETING


Le "groupe Koschnick" aura notamment pour tâche de faire reconnaître, auprès des instances politiques tant nationales que locales, le concept de service volontaire européen dans les Etats membres, de populariser cette idée auprès des jeunes et de réfléchir à la constitution d'une fondation européenne de droit privé devant contribuer au financement de cette action lorsqu'elle aura connu un important développement.

The "Koschnick Group" will have the particular task of publicising the concept of European voluntary service to both national and local political bodies in the Member States, popularising the idea among young people and discussing the establishment of a European foundation under private law to contribute to the funding of this action once it has developed to a significant extent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette médiation n'aura ->

Date index: 2024-04-28
w