Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette modification élargirait simplement " (Frans → Engels) :

Cette modification élargirait simplement leur marge de manoeuvre et donnerait la discrétion accrue qui pourrait être requise selon les circonstances.

This particular change would simply expand the envelope and give the greater discretion that may be required as the circumstances might dictate.


Cette modification réduit simplement le domaine réservé des administrateurs de ces écoles.

What is diminished by this amendment is the turf of the administrators of those schools.


Je voudrais simplement vous dire que cette modification, cet amendement de règlement est une première étape dans l’octroi de pouvoirs de surveillance nécessaires à l’Autorité européenne des marchés financiers, que d’autres révisions – on en a parlé – de ce règlement auront lieu prochainement, et je crois que sur cette question, et sur beaucoup d’autres questions importantes, d’ailleurs, qui ont été posées aujourd’hui, ce sera véritablement l’occasion de grouper l’ensemble du débat dans la révision que la Commission s’apprête à nous proposer.

I would simply like to say to you that this modification, this amendment of the regulation, is a first step in granting the necessary supervisory powers to the European Securities and Markets Authority, and that, as has been said, other revisions of this regulation will take place shortly. I think that, on this issue, and on many other important issues raised today, this will truly be an opportunity to bring together the whole debate in the revision which the Commission is ...[+++]


8. voit dans l'amendement à l'article 301 du code pénal, présenté par le gouvernement au parlement, simplement un premier pas dans la voie d'une réforme fondamentale de cet article ainsi que d'autres articles du code pénal, et demande instamment au gouvernement et au parlement de la Turquie de mener à bien sans tarder cette réforme en sorte qu'aucun des articles en question ne puisse plus être utilisé aux fins d'édicter des restrictions arbitraires de la liberté d'expression; déplore le fait qu'aucun progrès n'ait été réalisé quant à ...[+++]

8. Regards the amendment to Article 301 of the Penal Code, presented by the government to the parliament, as merely a first step towards a fundamental reform of that article as well as other articles of the Penal Code, and urges the government and the parliament to carry out this reform without delay so that none of the articles in question can any longer be used for the purpose of placing arbitrary restrictions on freedom of expression; deplores the fact that no progress has been achieved regarding freedom of expression, and that the number of persons prosecuted under legal provisions allowing for arbitrary restrictions on the expression of non-violent opinion has further increased in 2007; underlines that, once the urgent ...[+++]


Pour ce faire, cette proposition modificative vise simplement à modifier les articles concernant la durée des deux programmes en remplaçant la date d'expiration par celle du "31 décembre 2006".

To do so, this amending Decision simply proposes to modify the articles regarding the duration of the two programmes by replacing the expiry date with "31 December 2006".


Cette modification de la base juridique permettra au Parlement d’utiliser la procédure d’avis conforme plutôt que simplement la consultation.

This change in the legal basis would give Parliament the benefit of the assent procedure rather than mere consultation.


Cette modification vise simplement à préciser que les infractions sexuelles ne sont pas des infractions comme les autres (1055) M. John McKay: Mais rien n'empêche un juge de prendre en compte actuellement le fait que la personne a été reconnue coupable de pédophilie et qu'elle a agressé sexuellement l'un de ses propres enfants.

This is an amendment that makes it very clear that sex offences are in fact something unique (1055) Mr. John McKay: But there's nothing to prohibit a judge today from taking into consideration that this person is a convicted pedophile who has molested one of the children of the marriage.


Cette modification aurait simplement pour effet d'harmoniser ces dispositions avec les autres lois sur l'évaluation environnementale qui permettent aux citoyens de demander une évaluation; ces derniers ne pourraient abuser de ce droit parce qu'ils n'ont pas le pouvoir d'exiger la tenue d'une évaluation.

So this would just harmonize things with other environmental assessment legislation that allows citizens to ask for an EA, but they cannot abuse that right because they don't have the ability to actually require the EA.


Avec l'élargissement, a surgi la nécessité d'adapter cette flotte à la nouvelle réalité, mais l'absence de stratégie globale a réduit cet exercice à des modifications partielles, pour la plupart simplement restrictives.

With Community enlargement, attention was for the first time focused on the need to adapt to new realities; however, the lack of a global strategy meant that the exercise did not go beyond a set of piecemeal modifications, in many cases purely restrictive in nature.


Cette modification tient simplement compte de la jurisprudence de la Cour de Justice et n'introduit donc aucune réelle modification.

This amendment simply takes account of the EU Court's jurisprudence, whitout introducing any real change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette modification élargirait simplement ->

Date index: 2024-02-27
w